Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sad Song Of The Woods, исполнителя - Wyrd. Песня из альбома Vargtimmen, Pt. 1, в жанре Метал
Дата выпуска: 25.04.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Moribund
Язык песни: Английский
Sad Song Of The Woods(оригинал) |
Longing, yearning / wishful, dread |
Plaintive, mourning / woeful, weary |
Cruel be the wind that carries this tune |
Song Clad in mourning veil |
Deaf be the ears that it falls upon |
Sorrow so overwhelming |
Forever and forever more |
She’ll haunt these moors |
Eternally and even beyond |
She’ll dance in the early morning mists |
In autumn, in summer, in spring |
In winters chilling wind |
Over moors and beyond lakes |
It echoes ever mourning |
In autumn, in summer, in spring |
In winters chilling wind |
Over moors and beyond lakes |
The Sad song of the Woods |
Longing, yearning / wishful, dread |
Plaintive, mourning / woeful, weary |
Cold be the mind and cold be the soul |
Cold as glacial waters in late autumn |
Cold be heart that carries such wounds |
She grieves, unsilent |
Forever and forever more |
She’ll haunt these moors |
Eternally and beyond |
She’ll dance in the early morning mists |
In autumn, in summer, in spring |
In winters chilling wind |
Over moors and beyond lakes |
It echoes ever mourning |
In autumn, in summer, in spring |
In winters chilling wind |
Between the seasons it echoes |
The Sad song of the Woods |
Грустная Песня Леса(перевод) |
Тоска, тоска / желаемое, страх |
Жалобный, скорбный / горестный, утомленный |
Жестокий ветер, несущий эту мелодию |
Песня Одетая в траурную вуаль |
Глухими будут уши, на которые он падает |
Печаль такая подавляющая |
Навсегда и навсегда |
Она будет преследовать эти болота |
Вечно и даже дальше |
Она будет танцевать в утреннем тумане |
Осенью, летом, весной |
Зимой леденящий ветер |
Над болотами и за озерами |
Это эхо вечного траура |
Осенью, летом, весной |
Зимой леденящий ветер |
Над болотами и за озерами |
Грустная песня леса |
Тоска, тоска / желаемое, страх |
Жалобный, скорбный / горестный, утомленный |
Холодно быть разуму и холодно быть душе |
Холодные, как ледниковые воды поздней осенью |
Холодно быть сердцем, которое несет такие раны |
Она скорбит, молчит |
Навсегда и навсегда |
Она будет преследовать эти болота |
Вечно и дальше |
Она будет танцевать в утреннем тумане |
Осенью, летом, весной |
Зимой леденящий ветер |
Над болотами и за озерами |
Это эхо вечного траура |
Осенью, летом, весной |
Зимой леденящий ветер |
Между сезонами это перекликается |
Грустная песня леса |