| He left his eye in Miner’s well
| Он оставил свой глаз в шахтерском колодце
|
| Wherein all might & wisdom dwell
| Где вся мощь и мудрость обитают
|
| Through the eyes of blackened birds
| Глазами почерневших птиц
|
| He seeks throughout the many worlds
| Он ищет во многих мирах
|
| Searching for heroic men
| В поисках героических мужчин
|
| To gather in the hall of slain
| Чтобы собраться в зале убитых
|
| To the battlefield he’ll send
| На поле боя он пошлет
|
| Valkyrians for brave new souls to gain
| Валькирии для храбрых новых душ, чтобы получить
|
| At the brink of Ragnarok we stand
| Мы стоим на пороге Рагнарока
|
| Prepare to die with sword in hand
| Приготовьтесь умереть с мечом в руке
|
| At the sound of Heimdall’s horn
| Под звуки рога Хеймдалля
|
| Let the battle be reborn
| Пусть битва возродится
|
| Three cold winters will arrive
| Придут три холодные зимы
|
| The stars will vanish from the sky
| Звезды исчезнут с неба
|
| The earth will shudder, setting free
| Земля содрогнется, освобождая
|
| The monsters of the prophecy
| Монстры пророчества
|
| As the mountains fall, sturred is his sleep
| Когда горы падают, его сон тревожен
|
| The serpent of Midgard will awake
| Змей Мидгарда проснется
|
| As the rise from the grave of the ocean deep
| Как подъем из могилы океанской глубины
|
| The earth will shatter and shake
| Земля будет рушиться и трястись
|
| And from the east the Jotuns sail
| А с востока плывут йотуны
|
| The ship of Naglfar made of nails
| Корабль Нагльфара из гвоздей
|
| And from the south the giants march
| А с юга маршируют гиганты
|
| Dressed in flames and fire in heart
| Одетый в пламя и огонь в сердце
|
| And all will die in the battle of Vigrid they’ll burn
| И все умрут в битве при Вигрид, сожгут
|
| When Heimdall’s horn is blown there is no return | Когда трубят в рог Хеймдалля, возврата нет |