
Дата выпуска: 27.07.2017
Язык песни: Английский
The Village(оригинал) | Общество(перевод на русский) |
No, your mom don't get it | Нет, твоя мама не понимает тебя, |
And your dad don't get it | И отец твой не понимает, |
Uncle John don't get it | Дядя Джон не понимает, |
And you can't tell grandma | И даже бабушке сказать не можешь, |
Because her heart can't take it | Её сердце может не выдержать, |
And she might not make it | Она может не справиться с этой болью. |
They say, "don't dare, | Все говорят: "Даже не думай, |
Don't you even go there. | Не вздумай туда соваться, |
Cutting off your long hair. | Срезая свои длинные волосы, |
You do as you're told." | Делай, как тебе велят". |
Tell you, "wake up, | Тебе говорят: "Просыпайся, |
Go put on your makeup. | Нанеси макияж, |
This is just a phase | Это просто фаза взросления, |
You're gonna outgrow." | Ты перерастёшь..." |
- | - |
There's something wrong in the village | Что-то не так с этим обществом, |
In the village, oh | С этим обществом, оооу, |
They stare in the village | Все смотрят, уставившись, в этом обществе, |
In the village, oh | В этом обществе, оооу, |
There's nothing wrong with you | С тобой всё в порядке, |
It's true, it's true | Это правда, это правда, |
There's something wrong with the village | Но что-то не так с этим обществом, |
With the village | С этим обществом, |
There's something wrong with the village | Что-то не так с этим обществом... |
- | - |
Feel the rumors | Ты чувствуешь, как слухи |
Follow you from Monday | Ползут за тобой от понедельника |
All the way to Friday dinner | До самого пятничного ужина. |
You got one day of shelter, | Один день в неделю ты обретаешь убежище, |
Then it's Sunday hell to pay, | Но адским воскресеньем приходится расплачиваться, |
You young lost sinner | Ты — молодая потерянная грешная душа. |
Well I've been there, | Да, я был на твоём месте, |
Sitting in that same chair | Сидел в том же самом кресле, |
Whispering that same prayer | Читал одну и ту же молитву |
Half a million times | Пятьсот тысяч раз. |
It's a lie though | Пусть эта ложь |
Buried in disciples | И сокрыта в мыслях последователей, |
One page of the Bible | Но одна страница Библии |
Isn't worth a life | Не стоит жизни людей. |
- | - |
There's something wrong in the village | Что-то не так с этим обществом, |
In the village, oh | С этим обществом, оооу, |
They stare in the village | Все смотрят, уставившись, в этом обществе, |
In the village, oh | В этом обществе, оооу, |
There's nothing wrong with you | С тобой всё в порядке, |
It's true, it's true | Это правда, это правда, |
There's something wrong with the village | Но что-то не так с этим обществом, |
With the village | С этим обществом, |
There's something wrong with the village | Что-то не так с этим обществом... |
- | - |
There's something wrong in the village | Что-то не так с этим обществом, |
In the village, oh | С этим обществом, оооу, |
They stare in the village | Все смотрят, уставившись, в этом обществе, |
In the village, oh | В этом обществе, оооу, |
There's nothing wrong with you | С тобой всё в порядке, |
It's true, it's true | Это правда, это правда, |
There's something wrong with the village | Но что-то не так с этим обществом, |
With the village | С этим обществом, |
There's something wrong with the village | Что-то не так с этим обществом... |
The Village(оригинал) |
No, your mom don’t get it |
And your dad don’t get it |
Uncle John don’t get it |
And you can’t tell grandma 'cause her heart can’t take it |
And she might not make it |
They say, «don't dare, don’t you even go there. |
Cutting off your long hair. |
You do as you’re told.» |
Tell you, «wake up, go put on your makeup. |
This is just a phase you’re gonna |
outgrow.» |
There’s something wrong in the village |
In the village, oh |
They stare in the village |
In the village, oh |
There’s nothing wrong with you |
It’s true, it’s true |
There’s something wrong with the village |
With the village |
There’s something wrong with the village |
Feel the rumors follow you from Monday all the way to Friday dinner |
You got one day of shelter, then it’s Sunday hell to pay, you young lost sinner |
Well I’ve been there, sitting in that same chair |
Whispering that same prayer half a million times |
It’s a lie though |
Buried in disciples |
One page of the Bible isn’t worth a life |
There’s something wrong in the village |
In the village, oh |
They stare in the village |
In the village, oh |
There’s nothing wrong with you |
It’s true, it’s true |
There’s something wrong with the village |
With the village |
Something wrong with the village |
There’s something wrong in the village |
In the village, oh |
They stare in the village |
In the village, oh |
There’s nothing wrong with you |
It’s true, it’s true |
There’s something wrong with the village |
With the village |
Something wrong with the village |
Деревня(перевод) |
Нет, твоя мама этого не понимает |
И твой папа этого не понимает |
Дядя Джон не понял |
И ты не можешь сказать бабушке, потому что ее сердце не выдержит. |
И она может не успеть |
Они говорят: «Не смей, даже не ходи туда. |
Отрежь свои длинные волосы. |
Ты делаешь, как тебе говорят. |
Сказать тебе: «Проснись, иди накрасься. |
Это всего лишь этап, который вы собираетесь |
перерасти.» |
В деревне что-то не так |
В деревне, о |
Они смотрят в деревню |
В деревне, о |
С тобой все в порядке |
Это правда, это правда |
Что-то не так с деревней |
С деревней |
Что-то не так с деревней |
Почувствуйте, как слухи следуют за вами с понедельника до ужина в пятницу. |
У тебя есть один день убежища, а потом воскресенье, черт возьми, ты, молодой заблудший грешник |
Ну, я был там, сидел в том же кресле |
Шепча одну и ту же молитву полмиллиона раз |
Хотя это ложь |
Похоронен в учениках |
Одна страница Библии не стоит жизни |
В деревне что-то не так |
В деревне, о |
Они смотрят в деревню |
В деревне, о |
С тобой все в порядке |
Это правда, это правда |
Что-то не так с деревней |
С деревней |
Что-то не так с деревней |
В деревне что-то не так |
В деревне, о |
Они смотрят в деревню |
В деревне, о |
С тобой все в порядке |
Это правда, это правда |
Что-то не так с деревней |
С деревней |
Что-то не так с деревней |
Название | Год |
---|---|
Ten Feet Tall ft. Wrabel | 2013 |
Ritual ft. Wrabel | 2016 |
Into The Wild | 2014 |
Another Side ft. Wrabel | 2019 |
We'll Be Ok ft. Wrabel | 2013 |
Sideways | 2014 |
Give It Time | 2014 |