| Let me start with an example so you understand the phrase
| Позвольте мне начать с примера, чтобы вы поняли фразу
|
| Gotta say it like you mean it and this is how it plays
| Должен сказать это так, как вы это имеете в виду, и вот как это играет
|
| Say I wanted change for a buck can I get a hundred pennies
| Скажем, я хотел сдачи на доллар, могу ли я получить сто пенни
|
| I would say (Muthf%$ka For What)
| Я бы сказал (Muthf%$ka For What)
|
| Yup. | Ага. |
| You remember I was such a bad influence
| Вы помните, что я был таким плохим влиянием
|
| (you Invented this in college)
| (вы изобрели это в колледже)
|
| Yeah cursing out the students
| Да, проклиная студентов
|
| Now I’m all clean And ya seeing some hesitation
| Теперь я весь чист, и ты видишь некоторое колебание
|
| I’ll say 4 letters (ah better abbreviation)
| Я скажу 4 буквы (а лучше аббревиатура)
|
| Let me tell you this moment That had me livid
| Позвольте мне рассказать вам этот момент, который меня взбесил
|
| I was stuck behind this lady in line For 30 minutes
| Я застрял за этой дамой в очереди на 30 минут
|
| Cart full of food and she telling me hold on
| Корзина полна еды, и она говорит мне, держись.
|
| Every item that I bought I can give you a coupon
| Каждый предмет, который я купил, я могу дать вам купон
|
| Ma’am that is fine ya total is 20 bucks
| Мэм, все в порядке, всего 20 баксов.
|
| (I'mma pay That with ah check)
| (Я заплачу за это чеком)
|
| (MuthaF$%ka For What) yup
| (MuthaF$%ka для чего) ага
|
| Second verse I’m ah really have to go in
| Второй куплет, мне действительно нужно идти
|
| I might get annoyed to the point I start cursing…
| Я могу разозлиться до такой степени, что начну ругаться…
|
| Come in get some, come in come in get some
| Заходите, заходите, заходите, заходите, заходите
|
| Man ya’ll be acting dumb
| Чувак, ты будешь вести себя глупо
|
| Don’t take offense man don’t take offense
| Не обижайся мужик не обижайся
|
| Ya’ll ain’t making sense
| Я не имею смысла
|
| MF.FW.MF.FW… MF. | MF.FW.MF.FW… MF. |
| FW Muthaf__ka for What
| FW Muthaf__ka для чего
|
| It was 7 in the morning when my phone rung hello
| Было 7 утра, когда мой телефон зазвонил привет
|
| (Yo its O where you at)
| (Эй, это О, где ты)
|
| You don’t know, what you slow
| Вы не знаете, что вы замедляете
|
| No One’s at the job and the doors
| На работе и у дверей никого нет
|
| (they all locked)
| (они все заблокированы)
|
| And I bet your sitting there
| И держу пари, ты сидишь там
|
| (only car in the parking lot)
| (только машина на стоянке)
|
| Go figure its’s MF amazing you never set your clock back
| Пойми, это MF удивительно, что ты никогда не переводишь часы назад.
|
| (Its Daylight Savings) yeah it is and awww man that really sucks
| (Это летнее время) да, это так, и оооо, чувак, это действительно отстой
|
| (Man shut up MuthaF$%ka For What)
| (Человек, заткнись MuthaF$%ka за что)
|
| Yup. | Ага. |
| Yo check it I was riding through the neighborhood
| Эй, проверьте это, я ехал по окрестностям
|
| Chillin' with cuz & tact (Whutup) (Whats good)
| Chillin 'с Cuz & Tact (Whutup) (Что хорошо)
|
| We heard a Siren cop pulling us over
| Мы слышали, как полицейский с сиреной остановил нас.
|
| Fellas how ya doing my names officer Yoda
| Ребята, как у вас дела с моими именами, офицер Йода
|
| I need your license, gimmie your registration
| Мне нужна ваша лицензия, дайте вашу регистрацию
|
| And where were ya’ll going (we out of town on vacation)
| И куда ты собирался (мы за городом в отпуске)
|
| (ummm whats the reason were being stopped aside)
| (уммм, по какой причине их остановили в стороне)
|
| (You were speeding doing 30 when the limits 25)…
| (Вы разгонялись до 30, когда лимиты 25)…
|
| Mutha.f%$ka For What
| Mutha.f%$ka За что
|
| Come in get some, come in come in get some man ya’ll be acting dumb
| Приходи, возьми, приди, приди, возьми кого-нибудь, ты будешь вести себя глупо
|
| Don’t take offense man don’t take offense ya’ll ain’t making sense
| Не обижайся, чувак, не обижайся, ты не понимаешь
|
| MF.FW.MF.FW… MF. | MF.FW.MF.FW… MF. |
| FW Muthaf__ka for What | FW Muthaf__ka для чего |