| Death Seat (оригинал) | Место смерти (перевод) |
|---|---|
| No one is considered | Никто не считается |
| And no one is spared | И никто не пощажен |
| And no one is careful | И никто не осторожен |
| Buy a silver lining | Купите серебряную подкладку |
| Ya buy a silver spoon | Я куплю серебряную ложку |
| To hell with the devil and running too | К черту дьявола и бег тоже |
| There’s no Jesus Christ | Иисуса Христа нет |
| In the death seat this ride | В этой поездке на смертном одре |
| In the death seat this ride | В этой поездке на смертном одре |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
| Oh tell the truth | О, скажи правду |
| It’ll help you sleep better | Это поможет вам лучше спать |
| When oh you’ve been restless too | Когда ты тоже был беспокойным |
| When no one is considered | Когда никто не считается |
| You’re hard pressed to care | Вам трудно заботиться |
| You’re heart is a river and running through | Ваше сердце - река, и она течет |
| ?? | ?? |
| delivers | доставляет |
| In the car seat tonight | Сегодня в автокресле |
| In the back seat this ride | На заднем сиденье этой поездки |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
| How could I stray far? | Как я мог далеко уйти? |
| From the gift of her heart | Из дара ее сердца |
| I let out as a sky | Я выпущен как небо |
| There’s no Jesus Christ | Иисуса Христа нет |
| In the death seat this ride | В этой поездке на смертном одре |
| In the death seat this ride | В этой поездке на смертном одре |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
| Don’t care for another | Плевать на другого |
