| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| It’s SomeJuan’s raptime, you have some grime
| Это рэп SomeJuan, у тебя немного грязи
|
| I have a motherfuking offer that you can’t decline
| У меня есть чертово предложение, от которого вы не можете отказаться
|
| We bring the sound around from the twice-lied town,
| Мы приносим звук из дважды солгавшего города,
|
| The bear, the psycho dj and the labyrinth faun.
| Медведь, диджей-психопат и фавн из лабиринта.
|
| We came to shake your bodies, to break the crust
| Мы пришли встряхнуть ваши тела, сломать корку
|
| That goes all around your skin full of old soft rap
| Это окружает вашу кожу, полную старого мягкого рэпа
|
| Media’s brainwashing, Won can’t help it.
| СМИ промывают мозги, Вон ничего не может с этим поделать.
|
| We came to blow it up motherfucker, you shake it.
| Мы пришли взорвать его, ублюдок, ты его тряси.
|
| Stay back man, tonight hell’s waiting
| Держись подальше, чувак, сегодня ад ждет
|
| For the toughest motherfuckers, they’re all sneaking
| Для самых крутых ублюдков они все крадутся
|
| They came for the fighting but this storm is overwhelming
| Они пришли сражаться, но этот шторм подавляет
|
| Get yourself drown, this smash hits to shake it
| Утопите себя, этот хит, чтобы встряхнуть его
|
| We carry all nightmares for those who keeps dreaming
| Мы несем все кошмары для тех, кто продолжает мечтать
|
| The underground is nice, don’t care, we need some fresh air
| Подземка хорошая, плевать, нам нужен свежий воздух
|
| For sure, we’re the pearls can’t never be faked it
| Конечно, мы жемчужины никогда не могут быть подделаны
|
| Ups and downs, facing the live fully naked.
| Взлеты и падения, сталкиваясь с живым полностью обнаженным.
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| (For our people in the place come here to) Shake it!
| (Для наших людей в этом месте приходят сюда, чтобы) Встряхните его!
|
| (Put your hand in the air and be ready to) Shake it!
| (Поднимите руку вверх и будьте готовы) Встряхните ее!
|
| (For our people in the place come here to) Shake it!
| (Для наших людей в этом месте приходят сюда, чтобы) Встряхните его!
|
| (Put your hand in the air and be ready to) Shake it!
| (Поднимите руку вверх и будьте готовы) Встряхните ее!
|
| This is the way we do it whenever the fuck we want
| Так мы делаем это, когда, черт возьми, хотим
|
| It’s never too late if we bring this shock
| Никогда не поздно, если мы приносим этот шок
|
| You know? | Тебе известно? |
| We don’t give a shit for you or you talking
| Нам плевать на вас или на то, что вы говорите
|
| Here my man has big balls, feel free to lick’em
| Вот у моего мужчины большие яйца, не стесняйтесь лизать их
|
| I mean, for real! | Я имею в виду, по-настоящему! |
| While they’re all still asking
| Пока все еще спрашивают
|
| We put the world all down men, (yeah) we nailed it!
| Мы унижаем весь мир, мужчины, (да) мы добились успеха!
|
| We fucking own the night, we’ll stay lately
| Мы чертовски владеем ночью, мы останемся в последнее время
|
| Give me your best screams, we’ve come here to shake it!
| Дайте мне ваши лучшие крики, мы пришли сюда, чтобы встряхнуть его!
|
| Hear me you all, the ones who feel alone
| Услышьте меня все, те, кто чувствует себя одиноким
|
| Living In the couch praying to survive this month
| Живя на диване, молясь, чтобы выжить в этом месяце
|
| Shake it for the injustices. | Встряхните его за несправедливость. |
| Shake it for the party
| Встряхните его для вечеринки
|
| We’ll shake it for our family who’s forced to be departed.
| Мы встряхнем его для нашей семьи, которая вынуждена уйти.
|
| My brother told me you heard all about my balls,
| Мой брат сказал мне, что ты слышал все о моих яйцах,
|
| I swear on them you’ll never scream on your own.
| Клянусь им, ты никогда не закричишь в одиночку.
|
| Won brings hope from the streets of Puertollano
| Вон приносит надежду с улиц Пуэртоллано
|
| Shake it this time for the praise of mis hermanos!
| Встряхните его на этот раз во славу mis hermanos!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| Shake it!
| Потряси!
|
| (For our people in the place come here to) Shake it!
| (Для наших людей в этом месте приходят сюда, чтобы) Встряхните его!
|
| (Put your hand in the air and be ready to) Shake it!
| (Поднимите руку вверх и будьте готовы) Встряхните ее!
|
| (For our people in the place come here to) Shake it!
| (Для наших людей в этом месте приходят сюда, чтобы) Встряхните его!
|
| (Put your hand in the air and be ready to) Shake it! | (Поднимите руку вверх и будьте готовы) Встряхните ее! |