| Slam, even harder, straight outta scratch
| Slam, еще сильнее, прямо с нуля
|
| I’m ironically enlightened, I’m living in a pun
| Я иронически просвещен, я живу в каламбуре
|
| So sorry girl, my job directly differs
| Извини, девочка, моя работа напрямую отличается
|
| From the masterplan my creator used to have
| Из генерального плана моего создателя
|
| Dodging fucking bullets, we lick out in slo-mo
| Уворачиваясь от гребаных пуль, мы вылизываем в замедленном темпе
|
| Carrying our A-b while y’all smoke bombs
| Неся наш A-B, пока вы все дымовые шашки
|
| It’s all godammed fate! | Это все проклятая судьба! |
| Stubborn as a mule
| Упрямый как мул
|
| I abuse whenever you make a new excuse
| Я злоупотребляю всякий раз, когда вы делаете новое оправдание
|
| I’m tired, not the «turn the other cheek type»
| Я устал, а не типа «подставь другую щеку»
|
| Two-faced guy, the dark one is raping mics
| Двуликий парень, темный насилует микрофоны
|
| The other one is almost gone, shattered on thousand thorns
| Другого почти нет, разбитый тысячей шипов
|
| Sometimes highly inspired, sometimes drown in scorn
| Иногда очень вдохновлен, иногда тонет в презрении
|
| Turn around, it’s all back on me
| Повернись, все снова на мне
|
| A blurry reflection things used to be
| Размытое отражение вещей, которые раньше были
|
| Stuck in a loop, we’re too numb to feel
| Застряли в петле, мы слишком оцепенели, чтобы чувствовать
|
| Nevermind, no change, it’s all back on me
| Ничего, никаких изменений, все снова на мне
|
| Mysterious, when there’s nothing wrong
| Таинственный, когда нет ничего плохого
|
| Y’all vanish away and you leave us on our own ad it’s
| Вы все исчезаете, и вы оставляете нас в нашей собственной рекламе, это
|
| Hideous, but I forgive y’all
| Отвратительно, но я вас всех прощаю
|
| Two men are my guns and they fire for WON.
| Двое мужчин - мое оружие, и они стреляют ради ПОБЕДЫ.
|
| When trouble appears, it’s all back on me
| Когда появляются проблемы, все возвращается ко мне
|
| Back on track, back on need, De la Guetto deal
| Вернемся к делу, вернемся к необходимости, сделка Де ла Гетто
|
| Hold the tempo, cause it’s simple
| Держите темп, потому что это просто
|
| We’ll cover the backs, but just of our people
| Мы прикроем спины, но только наших людей
|
| My family, my temple, my mind and my wrinkles.
| Моя семья, мой храм, мой разум и мои морщины.
|
| Everything I need since I run out of pimples,
| Все, что мне нужно, так как у меня закончились прыщи,
|
| You know? | Тебе известно? |
| The faun shall be home
| Фавн должен быть дома
|
| But the door may be closed next time you knock
| Но дверь может быть закрыта в следующий раз, когда вы постучите
|
| Turn around, it’s all back on me
| Повернись, все снова на мне
|
| A blurry reflection things used to be
| Размытое отражение вещей, которые раньше были
|
| Stuck in a loop, we’re too numb to feel
| Застряли в петле, мы слишком оцепенели, чтобы чувствовать
|
| Nevermind, no change, it’s all back on me
| Ничего, никаких изменений, все снова на мне
|
| Turn around, it’s all back on me
| Повернись, все снова на мне
|
| A blurry reflection things used to be
| Размытое отражение вещей, которые раньше были
|
| Stuck in a loop, we’re too numb to feel
| Застряли в петле, мы слишком оцепенели, чтобы чувствовать
|
| Nevermind, no change, it’s all back on me | Ничего, никаких изменений, все снова на мне |