| I was leaving when you came
| Я уходил, когда ты пришел
|
| Just a girl en route, in the rain
| Просто девушка в пути, под дождем
|
| And now I must send you away
| И теперь я должен отослать тебя
|
| And if I had to say
| И если бы мне пришлось сказать
|
| No one’s to blame
| Никто не виноват
|
| I had never seen a face
| Я никогда не видел лица
|
| Pulled my white hot tears from their resting place
| Вытащил мои белые горячие слезы из места их упокоения
|
| I had never heard my name
| Я никогда не слышал своего имени
|
| Like a holy word
| Как святое слово
|
| Like a white hot flame
| Как белое горячее пламя
|
| So send me the mountain
| Так пришли мне гору
|
| And the man who lives on it
| И человек, который живет на нем
|
| Who whistle in the moonlight
| Кто свистит в лунном свете
|
| A three note sonnet
| Сонет из трех нот
|
| Who sees and knows
| Кто видит и знает
|
| The song is a river
| Песня - река
|
| Who dips in my hand just to show me the water
| Кто окунает меня в руку, чтобы показать мне воду
|
| So send me the mountain
| Так пришли мне гору
|
| And that man who lives on it
| И тот человек, который живет на нем
|
| Who whistle in the moonlight
| Кто свистит в лунном свете
|
| A three note sonnet
| Сонет из трех нот
|
| Who sees and knows
| Кто видит и знает
|
| His song is the river
| Его песня - река
|
| Who dips in my hand just to show me the water
| Кто окунает меня в руку, чтобы показать мне воду
|
| I was leaving when you came
| Я уходил, когда ты пришел
|
| Just a girl en route, in the rain
| Просто девушка в пути, под дождем
|
| And now I have sent you away
| А теперь я отослал тебя
|
| And if I had to say
| И если бы мне пришлось сказать
|
| No one’s to blame | Никто не виноват |