| He took his seat on the foreign train
| Он занял свое место в иностранном поезде
|
| He thought it pleasant to travel again
| Он подумал, что приятно снова путешествовать
|
| Mindful of the journey’s end
| Помня о конце пути
|
| He read again the letter from his friend
| Он снова прочитал письмо от своего друга
|
| Time passed as it often does
| Время прошло, как это часто бывает
|
| The seat was hard, the carriage fetid
| Сиденье было жестким, карета зловонная
|
| He was dressed for summer, but still he sweated
| Он был одет по-летнему, но все равно вспотел
|
| It was better than being home
| Это было лучше, чем быть дома
|
| Feeling the cold, and living alone
| Чувство холода и жизнь в одиночестве
|
| Time passed slowly
| Время шло медленно
|
| Around him people spoke in French
| Вокруг него говорили по-французски
|
| Despite schooldays it made no sense
| Несмотря на школьные годы, это не имело смысла
|
| Occasional stares caught his eye
| Случайные взгляды привлекли его внимание
|
| He was tempted to smile, but
| Ему хотелось улыбнуться, но
|
| Being shy, time passed
| Застенчивый, время прошло
|
| When he looked through the window
| Когда он посмотрел в окно
|
| For the thousandth time
| В тысячный раз
|
| He saw a black horse fighting for its life
| Он видел черную лошадь, борющуюся за свою жизнь
|
| In a barbed wire fence
| В заборе из колючей проволоки
|
| Fatally tangled
| Смертельно запутанный
|
| The more it struggled
| Чем больше он боролся
|
| The more it strangled
| Чем больше он душил
|
| Time sped up
| Время ускорилось
|
| He turned away
| Он отвернулся
|
| What could he do?
| Что он мог сделать?
|
| The other window had a nicer view
| Из другого окна вид был лучше
|
| Time passed painfully
| Время прошло мучительно
|
| Time passed painfully
| Время прошло мучительно
|
| Time passed painfully | Время прошло мучительно |