| Something snapped, over and over
| Что-то щелкнуло, снова и снова
|
| Something snapped, over the horizon
| Что-то щелкнуло за горизонтом
|
| Something burst, over and over
| Что-то лопнуло снова и снова
|
| Something burst, just out of sight
| Что-то лопнуло, просто вне поля зрения
|
| Like a rope on the border, over and over
| Как веревка на границе, снова и снова
|
| Like a damn on the boundary, just out of sight
| Как черт на границе, просто вне поля зрения
|
| Over and over, just below the skyline
| Снова и снова, чуть ниже линии горизонта
|
| Over and over, just out of sight
| Снова и снова, просто вне поля зрения
|
| Something broke, over and over
| Что-то ломалось снова и снова
|
| Something broke, over the way
| Что-то сломалось по пути
|
| Something dropped, over and over
| Что-то упало, снова и снова
|
| Something dropped, just out of sight
| Что-то упало, просто вне поля зрения
|
| Over and over, just below the skyline
| Снова и снова, чуть ниже линии горизонта
|
| Over and over, just out of sight
| Снова и снова, просто вне поля зрения
|
| Over and under, under the sideline
| Сверху и снизу, под боковой линией
|
| Over and under, just out of sight | Сверху и снизу, просто вне поля зрения |