| Nocturnal Koreans (оригинал) | Ночные корейцы (перевод) |
|---|---|
| I dressed and I showered | Я оделся и принял душ |
| Before I awoke | Прежде чем я проснулся |
| I was fit for one purpose | Я подходил для одной цели |
| I was going for broke | я собирался ва-банк |
| I brushed out my trail | Я расчистил свой след |
| Concealed my advance | Скрыл мое продвижение |
| Changing wheels often | Часто меняю колеса |
| There’d be no second chance | Второго шанса не будет |
| Do you think you are able | Как вы думаете, вы в состоянии |
| Of finding your way? | Найти свой путь? |
| Bipolar opps met | Биполярные противники встретились |
| Under sodium lamps | Под натриевыми лампами |
| Five miles out from | В пяти милях от |
| The runway ramp | Пандус взлетно-посадочной полосы |
| Drug impaired drivers | Водители в состоянии наркотического опьянения |
| Lost in the woods | Потерянный в лесу |
| Believe sea-burnt nurses | Верьте обожженным морем медсестрам |
| Never tasted so good! | Никогда еще не было так вкусно! |
| Um-um-um-um-um-um | Гм-гм-гм-гм-гм-гм |
| Um-um-um-um-um! | Гм-гм-гм-гм! |
| Nocturnal Koreans | Ночные корейцы |
| Are walking the halls | Ходят по залам |
| They missed their connection | Они потеряли связь |
| They’re climbing the walls | Они взбираются на стены |
| Cracker barrel kids | Детская бочка из-под крекера |
| And their cracker barrel folks | И их люди из бочки с крекерами |
| Beavis and Butthead… | Бивис и Баттхед… |
| Thro' their cracker barrel jokes! | Сквозь их шутки про бочки с крекерами! |
| Her-her-her-her-her-her | Ее-ее-ее-ее-ее-ее |
| Her-her-her-her-her | Ее-ее-ее-ее-ее |
