| It’s fighting murder, inside of the shoreline
| Это борьба с убийством, внутри береговой линии
|
| Sense of… never taste it before
| Чувство… никогда раньше не пробовал
|
| Fell through the floor, I hit my ceiling
| Провалился сквозь пол, ударился о потолок
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Cloud couple lands was clearly in few
| Облачная пара земель была явно в нескольких
|
| My magic bullet was bloats and the blues
| Моей волшебной пулей были вздутие живота и блюз
|
| Fell through the floor, bounced off the ceiling
| Провалился сквозь пол, отскочил от потолка
|
| Both through the door, out of my head
| Оба через дверь, из моей головы
|
| …motion through my wind
| … движение сквозь мой ветер
|
| Away to move through the mound of dislike
| Прочь, чтобы двигаться через насыпь неприязни
|
| Throw myself out, on to your bald sense
| Выбросить себя, на ваш лысый смысл
|
| Down what y’all did was in self defense
| То, что вы сделали, было самообороной
|
| Fel through the floor, I hit my ceiling
| Пробил пол, я ударился о потолок
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Believe me, well I’m
| Поверь мне, ну я
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Well I’m
| Ну я
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Out of my debt, on my head
| Из-за моего долга, на моей голове
|
| Believe me
| Поверьте мне
|
| Out of my debt, on my head. | Из-за моего долга, на мою голову. |