| I try so hard to be the man and play the part
| Я так стараюсь быть мужчиной и играть роль
|
| But things just ain’t as they seem
| Но все не так, как кажется
|
| I’ve try to look so hard you see
| Я стараюсь смотреть так сильно, что ты видишь
|
| Then spoke to each respectively
| Затем поговорил с каждым соответственно
|
| The answer was oh so clear
| Ответ был так ясен
|
| They said, «Nothin's easy to have or to hold. | Они сказали: «Нет ничего легкого в том, чтобы иметь или удерживать. |
| The world will always getcha down»
| Мир всегда будет падать»
|
| The need to shout the urge to scream
| Необходимость кричать желание кричать
|
| To lash out from inside me
| Вырваться изнутри меня
|
| They said, «Son, You’ll work these things out»
| Они сказали: «Сын, ты разберешься с этим»
|
| «Just look inside that’s where you start
| «Просто загляните внутрь, вот где вы начинаете
|
| Close your eyes and trust your heart
| Закрой глаза и доверься своему сердцу
|
| The answer is never too far»
| Ответ всегда рядом»
|
| Then they said, «Nothin's easy to have or to hold. | Затем они сказали: «Нет ничего легкого в том, чтобы иметь или удерживать. |
| The world will always get
| Мир всегда получит
|
| you down.»
| ты вниз.»
|
| They said, «Nothin's easy to have or to hold. | Они сказали: «Нет ничего легкого в том, чтобы иметь или удерживать. |
| The world will always get you
| Мир всегда тебя достанет
|
| down.»
| вниз."
|
| Said stay to the path
| Сказал оставаться на пути
|
| Follow your heart
| Следуй своему сердцу
|
| Stay to the path
| Оставайтесь на пути
|
| No matter how far
| Неважно, как далеко
|
| It’s what’s inside that makes you who you are
| Это то, что внутри делает вас тем, кто вы есть
|
| Said stay to the path
| Сказал оставаться на пути
|
| Follow your heart
| Следуй своему сердцу
|
| Stay to the path
| Оставайтесь на пути
|
| No matter how far
| Неважно, как далеко
|
| It’s what’s inside that makes you who you are
| Это то, что внутри делает вас тем, кто вы есть
|
| Then they said, «Nothin's easy to have or to hold. | Затем они сказали: «Нет ничего легкого в том, чтобы иметь или удерживать. |
| The world will always get
| Мир всегда получит
|
| you down.»
| ты вниз.»
|
| They said, «Nothin's easy to have or to hold. | Они сказали: «Нет ничего легкого в том, чтобы иметь или удерживать. |
| The world will always get you
| Мир всегда тебя достанет
|
| down.» | вниз." |