| Heyah Heyah Heyah Heyah
| Хейя, хей, хей, хей,
|
| Heyah Heyah Heyah Heyah
| Хейя, хей, хей, хей,
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!»
| «Запад дикий, работа сложная!»
|
| Schön war sie, die Prärie
| Это было красиво, прерия
|
| Alles war wunderbar
| Все было замечательно
|
| Da kam an weißer Mann
| Пришел белый человек
|
| Wollte bau`n Eisenbahn
| Хотели построить железную дорогу
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!» | «Запад дикий, работа сложная!» |
| (Uff!)
| (Уф!)
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!»
| «Запад дикий, работа сложная!»
|
| Böse geht er nach Haus
| Он идет домой злой
|
| Und er gräbt Kriegsbeil aus
| И он выкапывает топор
|
| Seine Frau nimmt ihm Keck
| Его жена изменяет ему
|
| Kriegsbeil und Lasso weg!
| Топор и лассо прочь!
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!» | «Запад дикий, работа сложная!» |
| (Uff!)
| (Уф!)
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!»
| «Запад дикий, работа сложная!»
|
| (Heyah Heyah Heyah Heyah Heyah Heyah)
| (Хейя, хей, хей, хей, хей, хей)
|
| Häuptling schrie ziemlich laut
| Начальник громко кричал
|
| Fuhr fast aus roter Haut
| Почти закончилась красная кожа
|
| Seine Frau nahm sich Pfeil
| Его жена взяла стрелу
|
| Stach ihm ins Hinterteil!
| Ткни его в задницу!
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!» | «Запад дикий, работа сложная!» |
| (Uff!)
| (Уф!)
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!»
| «Запад дикий, работа сложная!»
|
| (Heyah Heyah Heyah Heyah Heyah Heyah)
| (Хейя, хей, хей, хей, хей, хей)
|
| Eisenbahn spuckte Dampf
| Железнодорожный пар
|
| Häuptling kam, wollte Kampf
| Шеф пришел, хотел драться
|
| Weißer Mann sprach: «Komm her
| Белый человек сказал: «Иди сюда
|
| Du bist gleich Kondukteur!»
| Ты скоро станешь дирижером!»
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!» | «Запад дикий, работа сложная!» |
| (Uff!)
| (Уф!)
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!» | «Запад дикий, работа сложная!» |
| (Uff!)
| (Уф!)
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!» | «Запад дикий, работа сложная!» |
| (Uff!)
| (Уф!)
|
| Da sprach der alte Häuptling der Indianer:
| Тогда старый вождь индейцев заговорил:
|
| «Wild ist der Westen, schwer ist der Beruf!»
| «Запад дикий, работа сложная!»
|
| Uff!
| Уф!
|
| Uff!
| Уф!
|
| Uff!
| Уф!
|
| Uff! | Уф! |