Перевод текста песни Liechtensteiner Polka - Will Glahe

Liechtensteiner Polka - Will Glahe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liechtensteiner Polka, исполнителя - Will Glahe.
Дата выпуска: 10.01.2019
Язык песни: Немецкий

Liechtensteiner Polka

(оригинал)
Ja, das ist die Liech-ten-stei-ner Pol-ka mein Schatz!
Polka mein Schatz!
Pol-ka mein Schatz!
Da, bleibt doch kein Liech-ten-stei-ner auf sei-nem Platz!
Auf sei-nem Platz mein Schatz!
Man kann beim Schie-ben, Schie-ben, Schie-ben
Sich in bei-de Au-gen seh’n
Man muss sich lie-ben, lie-ben, lie-ben
Und die lie-be, die ist schon!
Oh ja, so ei-ne Liech-ten-stei-ner Pol-ka die hat’s;
Die macht Rabatz, mein Schatz!
Der alte Herr von Liechtenstein, Ja!
Ja!
Ja!
Der konn-te-nicht-al-lei-ne sein, Nein!
Nein!
Nein!
Er-schick-te sei-ne Boten aus, Ja!
Ja!
Ja!
Schaut mir nach Mu-si-kan-ten aus
Und schickt sie mir in’s Haus!
Die Mu-sik-leg-te los
Da wuss-ten klein und gross:
Ja, das ist die Liech-ten-stei-ner Pol-ka mein Schatz!
Polka mein Schatz!
Pol-ka mein Schatz!
Da, bleibt doch kein Liech-ten-stei-ner auf sei-nem Platz!
Auf sei-nem Platz mein Schatz!
Man kann beim Schie-ben, Schie-ben, Schie-ben
Sich in bei-de Au-gen seh’n
Man muss sich lie-ben, lie-ben, lie-ben
Und die lie-be, die ist schon!
Oh ja, so ei-ne Liech-ten-stei-ner Pol-ka die hat’s;
Die macht Rabatz, mein Schatz
(перевод)
Да, это лих-тен-штайнерская полька, моя дорогая!
Полька моя дорогая!
Пол-ка моя дорогая!
Там ни один лих-тен-штайнер не останется на своем месте!
На его место, мой милый!
Вы можете толкать, толкать, толкать
Посмотри в оба глаза
Вы должны любить, любить, любить
А любовь уже есть!
Ах да, там есть полька лих-тен-штайнер;
Это вызывает суету, моя дорогая!
Старый джентльмен из Лихтенштейна, да!
Да!
Да!
Он не мог-быть-просто-не-не, нет!
Нет!
Нет!
Он разослал своих посланников, Да!
Да!
Да!
Мне кажется, му-си-кан-тен
И отправить их в мой дом!
Музыка началась
Маленький и большой знали:
Да, это лих-тен-штайнерская полька, моя дорогая!
Полька моя дорогая!
Пол-ка моя дорогая!
Там ни один лих-тен-штайнер не останется на своем месте!
На его место, мой милый!
Вы можете толкать, толкать, толкать
Посмотри в оба глаза
Вы должны любить, любить, любить
А любовь уже есть!
Ах да, там есть полька лих-тен-штайнер;
Это вызывает суету, моя дорогая
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O, du lieber Augustin 2006
Beer barrel polka 2006
One Day in Your Life 2016
Imagine 2016

Тексты песен исполнителя: Will Glahe