| Don’t you want somebody to lean on?
| Разве вы не хотите, чтобы на кого-то опирались?
|
| Don’t you need somebody to claim?
| Разве вам не нужно, чтобы кто-то претендовал?
|
| All my life, been trying to avoid you
| Всю свою жизнь я пытался избегать тебя
|
| 'Cause loneliness is something I dream about
| Потому что я мечтаю об одиночестве
|
| Unhappiness my fate
| Несчастье моя судьба
|
| Can you give me a cure?
| Ты можешь дать мне лекарство?
|
| Come on, give me a cure.
| Давай, дай мне лекарство.
|
| All I need is a cure.
| Все, что мне нужно, это лекарство.
|
| You gotta give me a cure.
| Ты должен дать мне лекарство.
|
| Come on, give me a cure.
| Давай, дай мне лекарство.
|
| I’m so tired of livin' the same old same,
| Я так устал жить по-старому,
|
| Longing for an act of faith.
| Стремление к акту веры.
|
| In your eyes, I see a different way.
| В твоих глазах я вижу другое.
|
| Nobody in this blue world has the answer
| Ни у кого в этом голубом мире нет ответа
|
| Just tell me that you’re shy
| Просто скажи мне, что ты стесняешься
|
| give me, give me a cure
| дай мне, дай мне лекарство
|
| Come on give me a cure
| Давай, дай мне лекарство
|
| All I need is a cure
| Все, что мне нужно, это лекарство
|
| You gotta give me a cure
| Ты должен дать мне лекарство
|
| Come on give me a cure
| Давай, дай мне лекарство
|
| All I need is a cure
| Все, что мне нужно, это лекарство
|
| Come on give me a cure
| Давай, дай мне лекарство
|
| All I need is a cure…
| Все, что мне нужно, это лекарство…
|
| Come on give me a cure
| Давай, дай мне лекарство
|
| You gotta give me a cure
| Ты должен дать мне лекарство
|
| All I need is a cure | Все, что мне нужно, это лекарство |