| Backstage Pass (оригинал) | Backstage Pass (перевод) |
|---|---|
| Said the way you wag that tail | Сказал, как ты виляешь хвостом |
| Makes me more than glad | Я более чем рад |
| The fact that I’m a man | Тот факт, что я мужчина |
| Some call me a dog | Некоторые называют меня собакой |
| Professor of the bone | Профессор кости |
| Just take a load off honey | Просто сними груз с меда |
| and let me drive you home | и позволь мне отвезти тебя домой |
| Everyone’s talking bout you girl | Все говорят о тебе, девочка |
| Got the sweetest little tail in the whole wide world | Получил самый милый хвостик во всем мире |
| My whole life I’ve never seen | Всю свою жизнь я никогда не видел |
| Such charisma and good karma | Такая харизма и хорошая карма |
| Hey baby gonna talk you up | Эй, детка, я собираюсь поговорить с тобой |
| Gotta brand new something | Должен что-то новое |
| Gonna make you smile | заставлю тебя улыбнуться |
| Something that we call a backstage pass | Что-то, что мы называем пропуском за кулисы |
| Baby don’t you want to know me | Детка, ты не хочешь знать меня |
| With a backstage pass you won’t be lonely | С пропуском за кулисы вы не будете одиноки |
