| Now that we’re old and prouder than we should be,
| Теперь, когда мы состарились и гордимся больше, чем должны быть,
|
| I hear you talking but I don’t see the need,
| Я слышу, как ты говоришь, но не вижу необходимости,
|
| As we go around until the day we pass out.
| Пока мы идем до того дня, когда мы теряем сознание.
|
| I pass your house, and I walk home late at night.
| Я прохожу мимо твоего дома и иду домой поздно ночью.
|
| I’d stop to say hi, but I’m not that polite.
| Я бы остановился, чтобы поздороваться, но я не настолько вежлив.
|
| I don’t know how we ended up in this town.
| Я не знаю, как мы оказались в этом городе.
|
| It’s true.
| Это верно.
|
| 'Cause you know
| Потому что ты знаешь
|
| It takes no time at all.
| Это не требует времени.
|
| Just wait until tomorrow when you’re gone,
| Просто подожди до завтра, когда ты уйдешь,
|
| And I’ll try to make things better than they seem.
| И я постараюсь сделать вещи лучше, чем они кажутся.
|
| Oh, trust me, I know more than I may seem.
| О, поверь мне, я знаю больше, чем может показаться.
|
| I know.
| Я знаю.
|
| Running away from what was there to begin,
| Убегая от того, что должно было начаться,
|
| Climb up the walls until they 'cide to cave in.
| Поднимайтесь по стенам, пока они не рухнут.
|
| Oh, and don’t you tell me what we’re thinking about
| О, и не говори мне, о чем мы думаем
|
| When it’s true.
| Когда это правда.
|
| 'Cause you know
| Потому что ты знаешь
|
| It takes no time at all,
| Совсем не нужно времени,
|
| Just wait until tomorrow when you’re gone.
| Просто подожди до завтра, когда ты уйдешь.
|
| And I’ll try to make things better than they seem.
| И я постараюсь сделать вещи лучше, чем они кажутся.
|
| Oh, trust me I know more than I may seem.
| О, поверь мне, я знаю больше, чем может показаться.
|
| I know, yeah, that
| Я знаю, да, это
|
| It takes no time at all,
| Совсем не нужно времени,
|
| Just wait until tomorrow when you’re gone.
| Просто подожди до завтра, когда ты уйдешь.
|
| Oh you’re gone. | О, ты ушел. |