| Midnight And I (оригинал) | Полночь И я (перевод) |
|---|---|
| Light from under the door | Свет из-под двери |
| To keep from suffering fools. | Чтобы не страдали дураки. |
| I’ve been walking at night with my eyes shut. | Я ходил ночью с закрытыми глазами. |
| Your eyes’ll shut soon. | Ваши глаза скоро закроются. |
| So, now, | А сейчас, |
| Get to sleep now, | Ложись спать, |
| Get to sleep now. | Ложись спать. |
| Oh, get to sleep now. | О, давай спать сейчас. |
| Don’t you ever wonder | Вы никогда не задумывались |
| If the night’s alive? | Если ночь жива? |
| Been losing my teeth, | Потерял зубы, |
| Feeling weak at the knees. | Ощущение слабости в коленях. |
| I’ve been walking at night with my eyes shut. | Я ходил ночью с закрытыми глазами. |
| Both eyes are shut tight, | Оба глаза плотно закрыты, |
| Tight, tight, tight. | Плотно, тесно, тесно. |
| Get to sleep now, | Ложись спать, |
| Get to sleep now. | Ложись спать. |
| Oh, get to sleep now. | О, давай спать сейчас. |
| Don’t you ever wonder | Вы никогда не задумывались |
| If the night’s alive? | Если ночь жива? |
| Put your feet up. | Поднимите ноги. |
| Lay your head off. | Опусти голову. |
| Table’s set up. | Стол накрыт. |
| Kick your shoes off. | Сбросьте обувь. |
| Turn the lights off. | Выключить свет. |
| And see it all. | И увидеть все это. |
| Get to sleep now, | Ложись спать, |
| Get to sleep so easy. | Заснуть так легко. |
| Any way surrounded, | Любым образом окружен, |
| I don’t think about it now. | Я не думаю об этом сейчас. |
