| Clarity (оригинал) | Ясность (перевод) |
|---|---|
| Shaking now i’m high and out | Трясусь сейчас, я под кайфом |
| Twice this week | Дважды на этой неделе |
| I’d kill myself for recognition | Я бы убил себя за признание |
| Ice and beer, an Idolizing fear | Лед и пиво, обожествляющий страх |
| The straw’s been drawn | Соломинка была нарисована |
| Is this all that we were given? | Это все, что нам дали? |
| Clarity | Ясность |
| Death pays out | Смерть окупается |
| Life is all played out | Жизнь разыграна |
| Watch and see | Смотреть и видеть |
| The French kids smoking on the screen | Французские дети курят на экране |
| So I adjust my tie | Так что я поправляю галстук |
| Cover up my eyes | Закрой мои глаза |
| The tint is dark | оттенок темный |
| So no one sees their shit fall apart | Так что никто не видит, как их дерьмо разваливается |
| Clarity | Ясность |
| Limousines water swept underneath | Лимузины подметены водой |
| Public sheen televised on the screen | Общественный блеск транслируется по телевидению на экране |
| Clarity sealed off by fresh pink slip | Ясность запечатана свежей розовой полоской |
| Golden reigns silence is not a tip | Золото царит тишина не совет |
