| Embers (оригинал) | Угли (перевод) |
|---|---|
| I tried to keep this flame alight | Я пытался поддерживать это пламя |
| Let it die, oh let it die | Пусть умрет, о, пусть умрет |
| The embers tell of its demise | Угли рассказывают о его кончине |
| Let them die, oh let them die | Пусть умрут, пусть умрут |
| Once this fire burned so bright, now a memory left behind | Когда-то этот огонь горел так ярко, теперь осталась память |
| Let it die, oh let it die | Пусть умрет, о, пусть умрет |
| Fade away | Исчезать |
| Never one to let go, I should have known that it would be this way | Никогда не отпускать, я должен был знать, что так будет |
| Could have faded with the dawn, forced to flicker for another day | Мог бы исчезнуть с рассветом, вынужденный мерцать на другой день |
| In the heat of it all, just a means to an end | В разгар всего этого, просто средство для достижения цели |
| Severed from the embrace of your will and intent | Оторванный от объятий вашей воли и намерения |
| Fade away | Исчезать |
