| Powder your nose, pull off your pantyhose
| Припудрите нос, снимите колготки
|
| Let me love you from behind, my darling
| Позволь мне любить тебя сзади, моя дорогая
|
| Powder your nose, pull on your pantyhose
| Припудрите нос, натяните колготки
|
| We’re going down to my bout, my darling
| Мы идем на мой бой, моя дорогая
|
| Before the bell would ring, he had a way like Errol Flynn
| Прежде чем прозвенел звонок, у него была манера, как у Эррола Флинна
|
| As he sauntered to the ring with a sheet on
| Когда он вышел на ринг с простыней на
|
| But the late rounds scared the girl
| Но поздние раунды испугали девушку
|
| Heaven knows she thought the world of Lou
| Небеса знают, что она думала, что мир Лу
|
| It was hard to see him swaying in the neon
| Было трудно увидеть, как он качается в неоновом свете
|
| Joey was a no-one, just some big dumb kid from Flushing
| Джоуи был никем, просто большим тупым ребенком из Флашинга.
|
| He had a face like an ugly boy, always pouting
| У него было лицо, как у уродливого мальчика, всегда надутого
|
| He hit Louie kind of low, and he stumbles on th ropes
| Он ударил Луи низко, и тот споткнулся о веревки.
|
| As the bookies blockd the rows, shouting
| Когда букмекеры заблокировали ряды, крича
|
| Powder your nose, pull off your pantyhose
| Припудрите нос, снимите колготки
|
| Let me love you from behind, my darling
| Позволь мне любить тебя сзади, моя дорогая
|
| And powder your nose, pull on your pantyhose
| И припудри нос, натяни колготки
|
| We’re going down to my bout, my darling
| Мы идем на мой бой, моя дорогая
|
| The blows were hard and loud, he could hardly hear the crowd
| Удары были сильными и громкими, он едва слышал толпу
|
| In the bleachers where they howled, they were cheering
| На трибунах, где они выли, они приветствовали
|
| I remember in the eighth, it was clear that Lou was fading
| Помню, в восьмом было видно, что Лу тускнеет
|
| When something caught his eye by the ceiling
| Когда что-то привлекло его внимание у потолка
|
| He saw her as she spoke through the shifty yellow smoke
| Он видел ее, когда она говорила сквозь изменчивый желтый дым
|
| She said, «Louie, you look bad, are you dying?»
| Она сказала: «Луи, ты плохо выглядишь, ты умираешь?»
|
| But Louie could not answer, his eyes were cast up to the rafters
| Но Луи не мог ответить, его глаза были обращены к стропилам.
|
| And then they slowly sealed in silence | А потом они медленно запечатались в тишине |