| I discovered how to train the kid to be the villain I was set to kill
| Я обнаружил, как научить ребенка быть злодеем, которого я должен был убить
|
| Driven by my will, to conquer him like Rambo
| Движимый моей волей, чтобы победить его, как Рэмбо
|
| I got him covered with my cynic spray, but there were time he could blow our
| Я покрыл его своим циничным спреем, но было время, когда он мог взорвать наш
|
| veil
| вуаль
|
| For any given day, he would still be the sideshow
| В любой день он по-прежнему будет интермедией
|
| I used to let him be the better man, but as the underdog I gave him hell
| Раньше я позволял ему быть лучшим человеком, но как неудачник я устроил ему ад
|
| Saved by the bell, the heinous scream by the old man
| Спасен колоколом, отвратительным криком старика
|
| The carnival with the low fare
| Карнавал с низким тарифом
|
| In our Commodore we would get there
| В нашем Commodore мы доберемся туда
|
| The sweet things, appealing
| Сладкие вещи, привлекательные
|
| Redeem the greatest feeling
| Искупить величайшее чувство
|
| The colonel with the red hair
| Полковник с рыжими волосами
|
| My brother who’s playing warfare
| Мой брат, который играет в войну
|
| The sweet things appealing
| Сладкие вещи привлекательны
|
| I miss the feeling
| Я скучаю по чувству
|
| I remember all the calls we made, a little game of truth or dare
| Я помню все звонки, которые мы сделали, маленькая игра в правду или действие
|
| I wasn’t really fair, giving him the blunder
| Я был не совсем справедлив, дав ему грубую ошибку
|
| In every mission for a benefit, we would stand behind each others back
| В каждой миссии во благо мы будем стоять друг у друга за спиной
|
| Giving him some slack, just to blind the gullible
| Дать ему слабину, просто чтобы ослепить доверчивых
|
| I used to let him be the better man, but as the underdog I gave him hell
| Раньше я позволял ему быть лучшим человеком, но как неудачник я устроил ему ад
|
| Saved by the bell, the heinous scream by the old man
| Спасен колоколом, отвратительным криком старика
|
| The carnival with the low fare
| Карнавал с низким тарифом
|
| In our Commodore we would get there
| В нашем Commodore мы доберемся туда
|
| The sweet things, appealing
| Сладкие вещи, привлекательные
|
| Redeem the greatest feeling
| Искупить величайшее чувство
|
| The colonel with the red hair
| Полковник с рыжими волосами
|
| My brother who’s playing warfare
| Мой брат, который играет в войну
|
| The sweet things appealing
| Сладкие вещи привлекательны
|
| I miss the feeling
| Я скучаю по чувству
|
| The carnival with the low fare
| Карнавал с низким тарифом
|
| In our Commodore we would get there
| В нашем Commodore мы доберемся туда
|
| The sweet things, appealing
| Сладкие вещи, привлекательные
|
| Redeem the greatest feeling
| Искупить величайшее чувство
|
| The colonel with the red hair
| Полковник с рыжими волосами
|
| My brother who’s playing warfare
| Мой брат, который играет в войну
|
| The sweet things appealing
| Сладкие вещи привлекательны
|
| I miss the feeling | Я скучаю по чувству |