| «swerve right
| «повернуть направо
|
| swerve left
| отклониться влево
|
| swerve right
| повернуть направо
|
| swerve left
| отклониться влево
|
| swerve right
| повернуть направо
|
| swerve left
| отклониться влево
|
| swerve right
| повернуть направо
|
| you aint never had shit (yeah)
| у тебя никогда не было дерьма (да)
|
| swerve on 'em
| свернуть на них
|
| for ya daddy in tha pen (yeah)
| для твоего папочки в ручке (да)
|
| swerve on 'em
| свернуть на них
|
| actin bad off that gin (what)
| Actin плохо от этого джина (что)
|
| swerve on 'em
| свернуть на них
|
| hit his block and act again fuckin nigga swerve on 'em
| Ударь его блок и действуй снова, гребаный ниггер, сворачивай на них.
|
| you might catch me on tha interstate (I10)
| ты можешь поймать меня на межгосударственном (I10)
|
| actin bad, ho’s hollin there he go
| вести себя плохо, хо Холлин вот он идет
|
| who? | кто? |
| Boosie bad ass
| бузи плохая задница
|
| and these fools know i keep that thang
| и эти дураки знают, что я держу это
|
| that go that yard spinnin' hard from lane to lane
| которые идут по этому двору, сильно крутясь от переулка к переулку
|
| don’t play no games
| не играй в игры
|
| cuz i make you out a demonstration
| потому что я делаю вам демонстрацию
|
| why you swervin cuz they hatin, why they hatin cuz you makin
| Почему ты сворачиваешь, потому что они ненавидят, почему они ненавидят, потому что ты делаешь
|
| this cash dog, this hash dog who you thought it would be,
| эта дойная собака, эта хэш-дог, о которой вы думали,
|
| if you aint buckin to the ceilin ya aint rollin wit me
| если вы не прыгаете на потолок, вы не катитесь со мной
|
| i got this swervin shit from back in the days (back in the days)
| я получил это дерьмо swervin из тех дней (назад в дни)
|
| when niggas on them b’s and b’s made you get out they way (hey)
| когда ниггеры на них b и b заставили тебя уйти с их пути (эй)
|
| people hollin why you act like this?
| люди холлин, почему вы так себя ведете?
|
| is it them pills? | это таблетки? |
| hell no its that savage shit, that i done lived
| черт возьми, это дикое дерьмо, что я жил
|
| keep it real you be swervin too
| держи это в секрете, ты тоже сворачиваешь
|
| if you just spinnin
| если ты просто крутишься
|
| bout a thousand ho’s done heard of you, that dirty do
| Тысяча хо слышала о тебе, этот грязный
|
| anything to atract them ho’s
| что-нибудь, чтобы привлечь их хо
|
| hang out the window with they shirt off throwin up them fo’s
| вывесить окно с рубашкой, бросая их вверх
|
| this how it go, you by the club swerve, you wit ya girl swerve
| вот как это происходит, ты в клубе сворачиваешь, ты с девушкой сворачиваешь
|
| a nigga move swerve, all my thugs swerve
| движение ниггера сворачивает, все мои головорезы сворачивают
|
| you aint neva had shit (uh uh) swerve on em
| у тебя не было дерьма (э-э-э) свернуть на них
|
| for ya daddy the pen (uh huh) swerve on em
| для тебя, папа, ручка (угу) сворачивает на них
|
| actin bad off that gin (yeah) swerve on em
| действовать плохо от этого джина (да) свернуть на них
|
| hit his block and act again fuckin nigga swerve on em
| Ударь его блок и действуй снова, гребаный ниггер, сворачивай на них
|
| you aint neva had shit (uh uh) swerve on em
| у тебя не было дерьма (э-э-э) свернуть на них
|
| for ya daddy the pen (uh huh) swerve on em
| для тебя, папа, ручка (угу) сворачивает на них
|
| actin bad off that gin (yeah) swerve on em
| действовать плохо от этого джина (да) свернуть на них
|
| hit his block and act again fuckin nigga swerve on em
| Ударь его блок и действуй снова, гребаный ниггер, сворачивай на них
|
| im doin fifty five in the burb and straight swerve
| я делаю пятьдесят пять в бордюре и прямо сворачиваю
|
| wit a high yella fine virgin and we swerve
| с высокой йеллой, прекрасной девственницей, и мы сворачиваем
|
| hollin im a fool boy ya heard me straight swerve
| Холлин, я дурак, ты слышал, как я прямо сворачиваю
|
| a nigga behind me in the excursion and he swerve
| ниггер позади меня на экскурсии, и он сворачивает
|
| hit tha parkin lot by the club, just swerve
| припаркуйся у клуба, просто сверни
|
| headlights shinin on my dubs while im swervin
| фары сияют на моих дабах, пока я сворачиваю
|
| i keep a ole pistol on my lap while im swervin
| я держу старый пистолет на коленях, пока сворачиваю
|
| just in case i have ta peel a cap while im swervin
| просто на всякий случай я должен снять кепку, пока я сворачиваю
|
| i play tha six by nines wit tha slap while im swervin
| я играю шесть на девять с пощечиной, пока я сворачиваю
|
| i gotta have tha killa and the yak while im swervin
| мне нужна килла и як, пока я сворачиваю
|
| a fo or five hundred dolla stack big swerve
| большой стек на пятьсот долларов
|
| smokin on some doja early monday and i been swervin since thursday
| курю в какой-то додже в начале понедельника, и я сворачиваю с четверга
|
| red bones in tha back got me swervin
| красные кости в спине заставили меня свернуть
|
| shit i done took my eyes up off the road when i was rubbin on that cat
| дерьмо, что я сделал, оторвал взгляд от дороги, когда терся об эту кошку
|
| doin it big like that nigga swervin
| делай это по-крупному, как этот ниггер, сворачивающий
|
| its all good we on tha map Baton Rouge where ya at
| все хорошо, мы на карте Батон-Руж, где ты
|
| this fa my dogs in penitentiary
| это моя собака в тюрьме
|
| who holla shit like gutta gutta when you mention me and hennessey
| кто кричит, как гутта гутта, когда вы упоминаете меня и Хеннесси
|
| man that hen got me swervin crazy
| чувак, эта курица свела меня с ума
|
| i saw a dime, turned my head and almost hit a lady, slow down baby
| я увидел копейку, повернул голову и чуть не попал в даму, помедленнее, детка
|
| wut il it be hollad in the back
| что это будет за спиной
|
| im in my STS, and junia in my otha Lac', dont fuck wit hats
| я в моем СТС, а юния в моем другом лаке, не трахайтесь с шапками
|
| cuz ill hit you with that mean and ross,
| Потому что я плохо ударил тебя этим злом и Россом,
|
| its on ya head, bitch you dead ill pay the cost
| это на голове, сука, ты мертв, плохо заплатишь
|
| cuz im a boss, in tha south side of Baton Rouge
| потому что я босс, в южной части Батон-Руж
|
| where niggas swervin on them twenties and them twenty twos
| где ниггеры сворачивают на них двадцатые и двадцать два
|
| we act a fool, back in the game i used tothow tha dreams
| мы ведем себя как дураки, еще в игре, которую я использовал, чтобы мечтать
|
| in my firebird on them choppas wit them fuckin screens
| в моей жар-птице на них чоппы с их гребаными экранами
|
| sippin that lean
| потягивая этот худой
|
| actin like i never had shit, bust yo head in traffic,
| вести себя так, как будто у меня никогда не было дерьма, разбить себе голову в пробке,
|
| wrap you up in plastic, show yo ass magic,
| завернуть тебя в пластик, показать свою магию,
|
| abra kadabra kadoo, here go lil boo
| абра кадабра каду, давай лил бу
|
| this verse for all my ho’s who be swervin too
| этот стих для всех моих мотыг, которые тоже сворачивают
|
| SSB swerve (bottom), UPT swerve (top)
| Отклонение SSB (внизу), отклонение UPT (вверху)
|
| park t, ezt, cc swerve,
| парк т, ezt, cc swerve,
|
| fairfield swerve, sherwood swerve,
| поворот Фэрфилда, поворот Шервуда,
|
| every hood in Baton Rouge its all good SWERVE" | каждый капюшон в Батон-Руж - это все хорошо ОТВЕРНУТЬ " |