| Lie if you want to
| Ври, если хочешь
|
| But for me, there’s nothing there
| Но для меня там ничего нет
|
| Dark shade
| Темный оттенок
|
| And shells in our bed
| И ракушки в нашей постели
|
| And I was only wishing
| И я только хотел
|
| That time would run us out
| Это время убьет нас
|
| 'Cause leaving you behind
| Потому что оставляю тебя позади
|
| It’s not what I wanted it be
| Это не то, что я хотел, чтобы это было
|
| It’s not what you wanted to hear
| Это не то, что вы хотели услышать
|
| It’s not what we’re meant to feel
| Это не то, что мы должны чувствовать
|
| It’s not what we’re meant to feel
| Это не то, что мы должны чувствовать
|
| So leave while the nights still calm
| Так что уходите, пока ночи еще спокойны
|
| So leave by lights soft hum
| Так что оставьте свет мягким гулом
|
| These winds can’t take us anywhere
| Эти ветры не могут унести нас никуда
|
| Anywhere at all
| Где угодно
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Fighting over fake
| Борьба за подделку
|
| Breath when there’s nothing there
| Дыхание, когда там ничего нет
|
| They were dances in our doorway
| Это были танцы в нашем подъезде
|
| Spent our nights alone
| Провели наши ночи в одиночестве
|
| Frayed is the picture
| Потертая картина
|
| Picture that we made
| Изображение, которое мы сделали
|
| I was only dreaming
| я только мечтал
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen
| Скажи, что мы упали
|
| Tell we’ve fallen down | Скажи, что мы упали |