| I can’t find the way back
| Я не могу найти дорогу назад
|
| And what was familiar seems abstract
| И то, что было знакомо, кажется абстрактным
|
| Did I cringe on your approach, unwelcome guest?
| Я съежился при твоем приближении, нежеланный гость?
|
| (You're welcome now)
| (Добро пожаловать сейчас)
|
| Every intrusion needs a host
| Каждому вторжению нужен хост
|
| Every whisper needs your breath
| Каждому шепоту нужно твое дыхание
|
| (To carry a secret)
| (Чтобы нести секрет)
|
| But I never appointed you this post
| Но я никогда не назначал тебя на этот пост
|
| I don’t want you to direct
| Я не хочу, чтобы ты руководил
|
| How can you know what’s right for me?
| Откуда ты знаешь, что мне подходит?
|
| I never had the chance to speak
| У меня никогда не было возможности говорить
|
| How can you know what’s right for me?
| Откуда ты знаешь, что мне подходит?
|
| I never had the chance to speak
| У меня никогда не было возможности говорить
|
| «But no one cares about what you’ve got to say»
| «Но никого не волнует, что ты хочешь сказать»
|
| A red line, a mishap
| Красная линия, несчастный случай
|
| Another town to avoid on the road map
| Еще один город, которого следует избегать на дорожной карте
|
| Then you chose a length of rope instead of asking for a hand
| Затем вы выбрали длину веревки вместо того, чтобы просить руки
|
| (And everything will have it’s end)
| (И всему придет конец)
|
| The more that gets explained all the less I understand
| Чем больше это объясняется, тем меньше я понимаю
|
| No you don’t do what’s right for me when the objective is to keep us weak
| Нет, ты не делаешь того, что правильно для меня, когда цель состоит в том, чтобы сделать нас слабыми.
|
| No you don’t do what’s right for me when the objective is to keep us weak | Нет, ты не делаешь того, что правильно для меня, когда цель состоит в том, чтобы сделать нас слабыми. |