Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Art Of Not Knowing, исполнителя - Wars.
Дата выпуска: 31.10.2016
Язык песни: Английский
The Art Of Not Knowing(оригинал) |
I am our cartographer |
And to the sound of sad pianos |
I sketch away the shore |
To try to get to you |
I vacillate and oscillate, uncertain on this axis |
And oh what would a real man do? |
What could a real man do now? |
Like maps to each other, we plot and trace and stutter |
But no matter the route, I can’t find a way |
I can’t find a, way, to you |
I can’t find a, way, to you |
We’re wrought, with the broken maps of our thoughts |
Yet we stretch, cross a gulf that knows we are less |
She said, how can we know what is right |
When we, live only one life at a time |
And these ambivalences |
We’ll force to become nothing |
Eaten away, we will strive and we will stay |
To force our way past the shores |
And know, a little bit more |
An endless emptiness, soaked through my skin |
The world seemed dim |
The aching seemed to sing |
I’m so sick of depriving myself |
Of the beauty, and the meaning these moments deserve |
But we tear at the roots |
And we scratch away the truth |
Serving our secret want to make things worse |
In waiting rooms our voices linger on |
The signs above the door, read burdensome |
We scratch at the silence try to see in the dark |
Come to peace, we can’t see, and not-knowing is the art |
We’re wrought, with the broken maps of our thoughts |
Yet we stretch, cross a gulf that knows we are less |
She said, how can we know what is right |
When we, live only one life at a time |
And these ambivalences |
We’ll force to become nothing |
Eaten away, we will strive and we will stay |
To force our way past the shores |
And know, a little bit more |
(перевод) |
Я наш картограф |
И под звуки грустных фортепиано |
Я рисую берег |
Чтобы попытаться добраться до вас |
Я колеблюсь и колеблюсь, неуверенный на этой оси |
И что бы сделал настоящий мужчина? |
Что теперь может сделать настоящий мужчина? |
Как карты друг к другу, мы рисуем, прослеживаем и заикаемся |
Но каким бы ни был маршрут, я не могу найти пути |
Я не могу найти путь к тебе |
Я не могу найти путь к тебе |
Мы созданы, с разбитыми картами наших мыслей |
Тем не менее, мы растягиваемся, пересекаем пропасть, которая знает, что мы меньше |
Она сказала, как мы можем знать, что правильно |
Когда мы живем только одной жизнью за раз |
И эти амбивалентности |
Мы заставим стать ничем |
Съеденные, мы будем стремиться и останемся |
Чтобы пробиться мимо берегов |
И знайте, еще немного |
Бесконечная пустота, пропитанная моей кожей |
Мир казался тусклым |
Боль, казалось, пела |
Мне так надоело лишать себя |
О красоте и значении, которого заслуживают эти моменты |
Но мы рвем корни |
И мы стираем правду |
Служа нашему секрету, хочу усугубить ситуацию |
В залах ожидания наши голоса задерживаются |
Таблички над дверью читаются обременительно |
Мы царапаем тишину, пытаемся увидеть в темноте |
Приходите к миру, мы не можем видеть, а незнание – это искусство |
Мы созданы, с разбитыми картами наших мыслей |
Тем не менее, мы растягиваемся, пересекаем пропасть, которая знает, что мы меньше |
Она сказала, как мы можем знать, что правильно |
Когда мы живем только одной жизнью за раз |
И эти амбивалентности |
Мы заставим стать ничем |
Съеденные, мы будем стремиться и останемся |
Чтобы пробиться мимо берегов |
И знайте, еще немного |