| Your brown eyes are my blue skies
| Твои карие глаза - мое голубое небо
|
| They light up the rivers that the birds fly over
| Они освещают реки, над которыми пролетают птицы
|
| Better not to quench your thirst
| Лучше не утолять жажду
|
| Better not to be the first one diving in
| Лучше не нырять первым
|
| Though you caught me and you know why
| Хотя ты поймал меня, и ты знаешь, почему
|
| You breathe in the deepest part of the water
| Вы дышите в самой глубокой части воды
|
| What’s the matter? | В чем дело? |
| You hurt yourself?
| Ты причинил себе боль?
|
| Opened your eyes and there was someone else?
| Открыл глаза и там был кто-то еще?
|
| Now I’ve got you in the undertow
| Теперь у меня есть ты в отливе
|
| Now I’ve got you in the undertow
| Теперь у меня есть ты в отливе
|
| Why you wanna blame me for your troubles?
| Почему ты хочешь обвинить меня в своих проблемах?
|
| Ah ah ah you better learn your lesson yourself
| Ах, ах, ах, лучше выучите урок сами
|
| Nobody ever has to find out what’s in my mind tonight
| Никто никогда не должен узнать, что у меня на уме сегодня вечером
|
| Let tonight pass us by
| Пусть эта ночь пройдет мимо нас
|
| Do you really want to be the one to fight?
| Ты действительно хочешь драться?
|
| And I said, «You're better not to light that fire
| И я сказал: «Тебе лучше не зажигать этот огонь
|
| It will take you to the darkest part of the weather»
| Он перенесет вас в самую темную часть погоды»
|
| What’s the matter? | В чем дело? |
| You hurt yourself?
| Ты причинил себе боль?
|
| Opened your eyes and there was someone else?
| Открыл глаза и там был кто-то еще?
|
| Now I’ve got you in the undertow
| Теперь у меня есть ты в отливе
|
| Now I’ve got you in the undertow
| Теперь у меня есть ты в отливе
|
| Why you wanna blame me for your troubles?
| Почему ты хочешь обвинить меня в своих проблемах?
|
| Ah ah ah you better learn your lesson yourself
| Ах, ах, ах, лучше выучите урок сами
|
| Nobody ever has to find out what’s in my mind tonight
| Никто никогда не должен узнать, что у меня на уме сегодня вечером
|
| Nobody ever has to find out what’s in my mind tonight
| Никто никогда не должен узнать, что у меня на уме сегодня вечером
|
| Nobody in my mind, nobody in my mind
| Никто в моей голове, никто в моей голове
|
| I feel it in my heart tonight
| Я чувствую это в своем сердце сегодня вечером
|
| I lay on the floor, pressing in my eyes
| Я лежу на полу, прижимая глаза
|
| Seeing little lights
| Видя маленькие огни
|
| Please light these decisions that only one could make
| Пожалуйста, осветите эти решения, которые мог принять только один
|
| I wanted to stay home but I went
| Я хотел остаться дома, но пошел
|
| Running running running running from the troubles
| Бег, бег, бег, бег от проблем
|
| Running running running running from the troubles
| Бег, бег, бег, бег от проблем
|
| Running running running running from the troubles
| Бег, бег, бег, бег от проблем
|
| Running running running…
| Бег, бег, бег…
|
| What’s the matter? | В чем дело? |
| You hurt yourself?
| Ты причинил себе боль?
|
| Opened your eyes and there was someone else?
| Открыл глаза и там был кто-то еще?
|
| Now I’ve got you in the undertow
| Теперь у меня есть ты в отливе
|
| Now I’ve got you so
| Теперь у меня есть ты так
|
| Why you wanna blame me for your troubles?
| Почему ты хочешь обвинить меня в своих проблемах?
|
| Ah ah ah you better learn your lesson yourself
| Ах, ах, ах, лучше выучите урок сами
|
| Nobody ever has to find out what’s in my mind tonight
| Никто никогда не должен узнать, что у меня на уме сегодня вечером
|
| I went running running running running from the troubles
| Я побежал бежать бежать бежать от неприятностей
|
| Running running running…
| Бег, бег, бег…
|
| Running running running running from the troubles
| Бег, бег, бег, бег от проблем
|
| Running running running… | Бег, бег, бег… |