| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Look at that, look at that
| Посмотри на это, посмотри на это
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Look at that
| Посмотри на это
|
| Their eyes are staring
| Их глаза смотрят
|
| They are comparing
| Они сравнивают
|
| The difference between I and you
| Разница между мной и тобой
|
| Ears are listening
| Уши слушают
|
| Mouth keep on chattering
| Рот продолжает болтать
|
| Trying to find out what I and I know, oh yeah
| Пытаясь выяснить, что я и я знаю, о да
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Look at that, look at that
| Посмотри на это, посмотри на это
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Then one day the fire, get hot (the house start to burn)
| Затем в один прекрасный день огонь становится горячим (дом начинает гореть)
|
| And the people were all in confusion
| И люди все были в замешательстве
|
| Natty revealed a gift in his yard
| Нэтти обнаружил подарок во дворе
|
| They never know his meanings was for survival (fi meet his rival)
| Они никогда не узнают, что его смысл был для выживания (познакомьтесь с его соперником)
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Take a little walk, down on the gully bank
| Совершите небольшую прогулку по берегу оврага
|
| Say we a go check brother Feeble
| Скажем, мы идем проверять брат Фибл
|
| Him say Lord live upright
| Он говорит, что Господь живет прямо
|
| Come mek we share this small morsel
| Приходите, мы разделим этот маленький кусочек
|
| Let’s give Jah thanks and praise
| Давайте воздадим Джа спасибо и похвалу
|
| For living another day
| Чтобы прожить еще один день
|
| For Rastafari knoweth all things
| Ибо Растафари знает все
|
| And he shall lead the way, oh yeah
| И он проложит путь, о да
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock
| Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок.
|
| Look at that, look ay that
| Посмотри на это, посмотри на это
|
| Some call it Waterhouse — Firehouse rock
| Некоторые называют это Уотерхаус – пожарная скала.
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| Some call it Firehouse — Waterhouse rock | Некоторые называют это Firehouse – Уотерхаус-рок. |