| Wha' your mother name?
| Как зовут твою мать?
|
| Theresa Wilson Palmer
| Тереза Уилсон Палмер
|
| But me call her, «mummy»
| Но я называю ее «мамочка»
|
| The place named poverty
| Место под названием бедность
|
| Mummy don’t live there no more
| Мама там больше не живет
|
| She don’t live there no more
| Она там больше не живет
|
| Notnice
| Не хорошо
|
| Me swear from mi heart
| Я клянусь от моего сердца
|
| As long as me live
| Пока я жив
|
| Say, she won’t live there no more
| Скажи, она больше не будет там жить
|
| Won’t live there no more
| Больше не буду там жить
|
| Hey…
| Привет…
|
| Mama mama (my mummy)
| Мама мама (моя мама)
|
| Mama, mama, mama, mama (a mi mother that)
| Мама, мама, мама, мама (мать, что)
|
| My madda (she loves me)
| Моя мадда (она любит меня)
|
| My madda (me love her!)
| Моя мадда (я люблю ее!)
|
| Mama, mama, mama, mama (mummy mummy)
| Мама, мама, мама, мама (мумия, мама)
|
| She never carry me fi one month, she carry me fi nine
| Она никогда не носила меня один месяц, она носила меня девять
|
| Me buy her the house before me buy mine
| Я куплю ей дом, прежде чем я куплю свой
|
| A she me give mi heart and mi mind
| Она мне дает мое сердце и мой разум
|
| 'Cause mummy nah go forsake me, no time (no time)
| Потому что мамочка не уходит, оставь меня, нет времени (нет времени)
|
| She teach me, long time…
| Она учит меня, долгое время…
|
| Fi fight, fi fight fi what’s mine
| Сражайся, сражайся, что принадлежит мне?
|
| Believe, believe in your dreams
| Верь, верь в свои мечты
|
| Mmm mummy, that’s why me love you so
| Ммм мамочка, вот почему я так тебя люблю
|
| Me nah go make she broke
| Я не иди, сделай так, чтобы она сломалась
|
| Me put food inna the house
| Я положил еду в дом
|
| Me everything fi mantain you
| Мне все, что нужно тебе
|
| Hail the queen, so mi name you
| Приветствую королеву, так что мое имя тебя
|
| Some bwoy give dem gyal everything and dem mother a suffer
| Кто-то дает им все, а мать страдает
|
| Me everything fi mantain you
| Мне все, что нужно тебе
|
| Hail the queen
| Приветствую королеву
|
| Mummy, you a my queen!
| Мама, ты моя королева!
|
| Mama mama (my mummy)
| Мама мама (моя мама)
|
| Mama, mama, mama, mama (a mi mother that)
| Мама, мама, мама, мама (мать, что)
|
| My madda (she loves me)
| Моя мадда (она любит меня)
|
| My madda (me love her!)
| Моя мадда (я люблю ее!)
|
| Mama, mama, mama, mama (mummy mummy)
| Мама, мама, мама, мама (мумия, мама)
|
| She never take abortion
| Она никогда не делает аборт
|
| She never put me up fi adoption
| Она никогда не усыновляла меня
|
| Meaning of mi life is fi repay the action
| Смысл моей жизни в том, чтобы отплатить за действие
|
| Even if it’s even by a fraction
| Даже если это даже на долю
|
| Me know seh mi mummy proud of me
| Я знаю, что моя мама гордится мной.
|
| When she see the real champion in action
| Когда она увидит настоящего чемпиона в действии
|
| Me touch hear and feel the emotion
| Я прикасаюсь, слышу и чувствую эмоции
|
| Hug her up like we’re dancing a slow song
| Обними ее, как будто мы танцуем медленную песню
|
| Me remember when we small she never hurt me, none at all
| Я помню, когда мы были маленькими, она никогда не делала мне больно, совсем
|
| Me everything fi mantain you
| Мне все, что нужно тебе
|
| Hail the queen, so mi name you
| Приветствую королеву, так что мое имя тебя
|
| Some gyal take dem money go dance, and dem pickney a suffer
| Некоторые девушки берут деньги и идут танцевать, а дем-пикни страдают
|
| Me everything fi mantain you
| Мне все, что нужно тебе
|
| Hail the queen
| Приветствую королеву
|
| Mummy, you a my queen!
| Мама, ты моя королева!
|
| Mama mama (my mummy)
| Мама мама (моя мама)
|
| Mama, mama, mama, mama (a mi mother that)
| Мама, мама, мама, мама (мать, что)
|
| My madda (she loves me)
| Моя мадда (она любит меня)
|
| My madda (me love her!)
| Моя мадда (я люблю ее!)
|
| Mama, mama, mama, mama (mummy mummy)
| Мама, мама, мама, мама (мумия, мама)
|
| The place named poverty
| Место под названием бедность
|
| Mummy don’t live there no more
| Мама там больше не живет
|
| She don’t live there no more
| Она там больше не живет
|
| Notnice
| Не хорошо
|
| Me swear from mi heart
| Я клянусь от моего сердца
|
| As long as me live
| Пока я жив
|
| Say, she won’t live there no more
| Скажи, она больше не будет там жить
|
| Won’t live there no more
| Больше не буду там жить
|
| Mama mama (my mummy)
| Мама мама (моя мама)
|
| Mama, mama, mama, mama (a mi mother that)
| Мама, мама, мама, мама (мать, что)
|
| My madda (she loves me)
| Моя мадда (она любит меня)
|
| My madda (me love her!)
| Моя мадда (я люблю ее!)
|
| Mama, mama, mama, mama (mummy mummy) | Мама, мама, мама, мама (мумия, мама) |