Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vinteroffer, исполнителя - Vredehammer. Песня из альбома Vinteroffer, в жанре
Дата выпуска: 06.04.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Indie
Язык песни: Норвежский
Vinteroffer(оригинал) |
Grim, kald og blek |
Han ser med likhvite øyne |
Fra visne, raslende trær |
Den fremmede kan skimtes |
Et skremmende legeme kryper stakket |
En myte har kommet til liv |
En lunefull skjebne venter |
Og hjemgang dør |
Jeg hører nattens vinder kalle |
Ravner bringer ord, om falne menn |
I vår grend en skygge vandrer, ut av mørket sendt |
Jeg hører nattens vinder kalle |
Ravner bringer ord, om falne menn |
I vår grend en pest i blant oss |
Svart som dypet, nådeløs død |
Fryktens ankomst. |
Fremmed er forvist |
Porten lukkes. |
Ingen sympati |
En kamp for livet, fremtidens virke er glemt |
Vinteroffer. |
Undergang i emning |
Kalde skuldre. |
Brorskap er forbi |
Vi kan ei råde, over vår skjebnes sti |
Jeg hører nattens vinder kalle |
Ravner bringer ord, om falne menn |
I vår grend en skygge vandrer, ut av mørket sendt |
Vibrerende kalde hender, tappet for all styrke |
Lunger som slipper taket, hjertet sovner inn |
Med slitne øyne, jeg våkner i skuffet vantro |
Betrakter dødens verk og tårer brer mitt kinn |
Som mareritt, jeg ser mitt første sr |
Jeg er natten |
Jeg er mørkets far |
Jeg er pesten |
Jeg er den som tar |
Jeg hører nattens vinder kalle |
Ravner bringer ord, om falne menn |
I vår grend en skygge vandrer, ut av mørket sendt |
Jeg hører nattens vinder kalle |
Ravner bringer ord, om falne menn |
I vår grend en pest i blant oss |
Svart som dypet, nådeløs død |
Grim, kald og blek |
Han ser med likhvite øyne |
Fra visne, raslende trær |
Den fremmede kan skimtes |
(перевод) |
Уродливый, холодный и бледный |
Он видит белыми глазами |
Из увядших, шумящих деревьев |
Незнакомца можно увидеть |
Пугающее тело ползет сложенным |
Миф ожил |
Причудливая судьба ждет |
И возвращение домой умирает |
Я слышу звонок победителя ночи |
Вороны приносят слова о падших людях |
В нашем селении бродит тень, посланная из тьмы |
Я слышу звонок победителя ночи |
Вороны приносят слова о падших людях |
В нашей деревне чума среди нас |
Черный, как глубокая, безжалостная смерть |
Приход страха. |
Незнакомец изгнан |
Ворота закрываются. |
Нет сочувствия |
Борьба за жизнь, работа будущего забыта |
Зимняя жертва. |
Снижение в Эмнинге |
Холодные плечи. |
Братство закончилось |
Мы не можем править по пути нашей судьбы |
Я слышу звонок победителя ночи |
Вороны приносят слова о падших людях |
В нашем селении бродит тень, посланная из тьмы |
Вибрирующие холодные руки, постукивающие изо всех сил |
Легкие отпускают, сердце засыпает |
С усталыми глазами я просыпаюсь в разочарованном недоверии |
Глядя на дела смерти и слезы расширяют мои щеки |
Как кошмар, я вижу свой первый sr |
я ночь |
Я отец тьмы |
я чума |
я беру |
Я слышу звонок победителя ночи |
Вороны приносят слова о падших людях |
В нашем селении бродит тень, посланная из тьмы |
Я слышу звонок победителя ночи |
Вороны приносят слова о падших людях |
В нашей деревне чума среди нас |
Черный, как глубокая, безжалостная смерть |
Уродливый, холодный и бледный |
Он видит белыми глазами |
Из увядших, шумящих деревьев |
Незнакомца можно увидеть |