| 1. close the door don’t walk away
| 1. закрой дверь не уходи
|
| there’s something to say
| есть что сказать
|
| come lay down beside me
| иди ложись рядом со мной
|
| i’ve heard the whispers in the rain
| я слышал шепот под дождем
|
| callin' your name
| зову тебя по имени
|
| they’re send to remind me
| они присылают, чтобы напомнить мне
|
| and if your tears are fallin'
| и если твои слезы падают
|
| i’ll be the voice that’s callin'
| я буду голосом, который зовет
|
| ref: don’t throw it all away
| ссылка: не выбрасывайте все это
|
| have faith that stands to be
| иметь веру, которая стоит быть
|
| this is once in a lifetime
| такое бывает раз в жизни
|
| just let me lead the way
| просто позвольте мне указать путь
|
| straight back to you with me
| прямо к тебе со мной
|
| 'cause this kind of love is
| потому что такая любовь
|
| once in a lifetime
| один раз в жизни
|
| 2. don’t hide the tears behind a smile
| 2. не прячь слезы за улыбкой
|
| you’ve got something my child
| у тебя есть кое-что, мой ребенок
|
| more precious than money
| дороже денег
|
| it’s sad to see true lovers fall
| грустно видеть, как падают настоящие любовники
|
| who’ll still have it all
| у кого все еще будет
|
| the gifts to somebody?
| подарки кому-то?
|
| with ev’ry changin' season
| с каждым сезоном смены
|
| i’ll give you one more reason…
| Я дам вам еще одну причину…
|
| (back to ref.)
| (вернуться к ссылке)
|
| 3. we walk the road that has no end
| 3. мы идем дорогой, которой нет конца
|
| together, my friend
| вместе, мой друг
|
| the storms are behind us
| бури позади нас
|
| yeah like a river to the sea
| да, как река к морю
|
| you’re gonna find your way to me
| ты найдешь свой путь ко мне
|
| in this once in a lifetime.
| в этот раз в жизни.
|
| (back to ref.) | (вернуться к ссылке) |