| I Hear the Siren (оригинал) | Я слышу сирену (перевод) |
|---|---|
| I am afloat upon | я на плаву |
| A vast and nameless ocean | Огромный и безымянный океан |
| I cast a pale reflection | Я бросаю бледное отражение |
| On the moonlit surface | На залитой лунным светом поверхности |
| Far beneath | Далеко внизу |
| Echoes stir | Эхо шевелится |
| I stare into the darkness | Я смотрю в темноту |
| Of the beguiling waters | Очаровательных вод |
| From the depths there rises up | Из глубины поднимается вверх |
| A song that reaches for my heart | Песня, которая тянется к моему сердцу |
| The fairest voice pulls me down | Самый честный голос тянет меня вниз |
| I hear the siren beckoning me | Я слышу сирену, манящую меня |
| I am bereft of all | Я лишен всего |
| Sense and consciousness | Чувство и сознание |
| My burning mind desires | Мой горящий разум желает |
| To slip below the waves | Проскользнуть под волны |
| Lures you in | Заманивает вас в |
| With false grace | С ложной грацией |
| Waits like an open grave | Ждет, как открытая могила |
| The death’s embrace | Объятия смерти |
| I hear the siren | я слышу сирену |
| I hear the siren | я слышу сирену |
| I hear the siren | я слышу сирену |
| I hear the siren beckon me | Я слышу, как сирена манит меня |
