| One sunny morning I read my paper
| Одним солнечным утром я прочитал свою газету
|
| Distressed when I saw the starling line
| Расстроился, когда увидел скворцовую линию
|
| «Old man found dead in his apartment»
| «Старик найден мертвым в своей квартире»
|
| Vague shadows fled out of my mind
| Смутные тени бежали из моего разума
|
| Remember the time when I was the child
| Помните время, когда я был ребенком
|
| And the little red house near the wood
| И маленький красный домик возле леса
|
| The day were excifing, lively and wild
| День был захватывающим, живым и диким
|
| With the old man in the neighbourhood
| Со стариком по соседству
|
| Please come back
| Пожалуйста вернись
|
| For a last chance
| Для последнего шанса
|
| Don’t let me alone
| Не оставляй меня в покое
|
| With my sorrows
| С моими печалями
|
| Let us be friends
| Давайте дружить
|
| Forever
| Навсегда
|
| Again and again
| Опять и опять
|
| Today and tomorrow
| Сегодня и завтра
|
| Again and again
| Опять и опять
|
| The silent way
| Тихий путь
|
| When my parents hit me, you dried my tears
| Когда мои родители ударили меня, ты осушил мои слезы
|
| Like a father you stayed be my side
| Как отец, ты остался на моей стороне
|
| Solver of my problems, opposer of my tears
| Решатель моих проблем, противник моих слез
|
| You understood me and told from your fight
| Ты понял меня и рассказал из своего боя
|
| Time came one day that I had to leave you
| Однажды пришло время, когда я должен был оставить тебя
|
| Didn’t look back, got out of your life
| Не оглянулся, ушел из твоей жизни
|
| Forgot my childhood and forgot you, too
| Забыл свое детство и забыл тебя тоже
|
| Now shame cuts my heart like a knife
| Теперь стыд режет мое сердце, как нож
|
| Please come back…
| Пожалуйста вернись…
|
| Silence!!! | Тишина!!! |