Перевод текста песни Quarantäne - Vocal

Quarantäne - Vocal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quarantäne, исполнителя - Vocal.
Дата выпуска: 19.03.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Quarantäne

(оригинал)
Ich lebe versteckt und allein
Auf 45 Quadratmeter mit den Augen auf dem Monitor
Ich ertrink mich in Pein
Mach eine weitere Flasche leer und ich taumel über'm Korridor, ja
Schlaflose Nächte seitdem du gegang’n bist
Erzähl dir nix, hättest es eh nicht verstand’n, nein
Ich bin seit Tagen nicht mehr draußen gewesen
Riegelt die Städte ab, ich habe was ich brauche zum leben
Bring mein Fam nicht per Corona in Besorgnis
Sondern dadurch, dass ich mich immer wieder schonungslos ermorde
Mache zwei Schritte Richtung besseres Leben
Aber verschätz mich und lieg schrecklich daneben
Schraube die Türen fest, dichte die Fenster ab
Sauf mir die Rübe weg, entwickle Menschenhass
Setz niemals Hoffnung in ein lebendes Wesen
Besser wär es, du würdest dich in Quarantäne begeben
Ich beweg mich in der Dunkelheit
Alles ist dicht und kein Notausgang
Treff mich am Rande des Totalausfalls
Doch keine Krise ist permanent
Ich definiere Empathie
Wenn ich mich wieder mal verlieb in eine Frau, die in mir nichts als ein sieht
Doch im Endeffekt fahr ich sowieso besser alleine
Quarantäne bedeutet Beats bauen und Texte zu schreiben
Ihr zieht mich nie im Leben runter, das kann höchstens meine Psyche
Und ich träume nie wieder, weil ich mich größtenteils belüge
Wenn meine Augen geschlossen sind, seh ich was ich mal war
Was ich mal sein wollte doch ist davon jetzt fast nichts mehr da, oh oh
Das Glas ist halb leer, das Atmen fällt schwer
Die Lunge macht schlapp, ich begrab sie im Teer
Meine Leber macht schlapp, ich ertränk sie im Schnaps
Ich habe Angst, dass ich den Weg aus diesem Gefängnis nicht schaff, oh
Denn vor der Tür warten Soldaten mit geladenen Waffen
Die dazu da sind panischen Massen den Gar auszumachen
Aber vielleicht steht man es durch, zieht ein paar Wochen in’s Land
Meine eiserne Miene schmilzt, denn mein Kopf steht in Brand
Ich beweg mich in der Dunkelheit
Alles ist dicht und kein Notausgang
Treff mich am Rande des Totalausfalls
Doch keine Krise ist permanent
Treff mich am Rande des Totalausfalls
Doch keine Krise ist permanent

Карантин

(перевод)
Я живу скрытно и одиноко
На 45 квадратных метрах глазами на мониторе
я топлю себя в боли
Выпейте еще одну бутылку, и я побреду по коридору, да
Бессонные ночи с тех пор, как ты ушел
Ничего себе не говори, ты бы все равно не понял, нет
Я не был на улице несколько дней
Запечатайте города, у меня есть то, что мне нужно для жизни
Не беспокойте мою семью из-за Короны
Но убивая себя снова и снова без пощады
Сделайте два шага к лучшей жизни
Но не судите меня, и я ужасно ошибаюсь
Плотно закрутите двери, закройте окна
Пей мою репу, развивай мизантропию
Никогда не возлагай надежды на живое существо
Лучше бы ты ушел на карантин
я двигаюсь в темноте
Все герметично и нет аварийного выхода
Встретимся на грани полного провала
Но ни один кризис не является постоянным
я определяю эмпатию
Если я снова влюблюсь в женщину, которая не видит во мне ничего, кроме
Но, в конце концов, я все равно лучше езжу один
Карантин означает создание битов и написание текстов
Ты никогда не тянешь меня вниз, самое большее, что может сделать моя психика.
И я больше никогда не сплю, потому что по большей части я лгу себе
Когда мои глаза закрыты, я вижу, кем я был раньше
То, чем я когда-то хотел быть, но от этого почти ничего не осталось, о, о
Стакан наполовину пуст, дышать тяжело
Легкие отказывают, я хороню их в смоле
Моя печень отказывает, я топлю ее в ликере
Я боюсь, что не выберусь из этой тюрьмы, о
Солдаты с заряженным оружием ждут перед дверью
Те, кто там, чтобы разглядеть паникующие массы
Но, может быть, ты сможешь пройти через это, переехать в деревню на несколько недель.
Мое железное лицо тает, потому что моя голова горит
я двигаюсь в темноте
Все герметично и нет аварийного выхода
Встретимся на грани полного провала
Но ни один кризис не является постоянным
Встретимся на грани полного провала
Но ни один кризис не является постоянным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I'll Get By (As Long As I Have You) ft. Dick Haymes, Vocal 2008
Linda ft. Buddy Clark, Vocal 2008
Deep In The Heart Of Texas ft. Bing Crosby, Vocal 2008
Who Wouldn't Love You ft. Trudy, Vocal, Harry Baggitt 2008
Jukebox Saturday Night ft. Marion Hutton, Tex Beneke, Vocal 2008
Bleib über Nacht 2021
I Don't Want To Walk Without You ft. Helen Forrest, Vocal 2008
Cow Cow Boogie ft. Ella Mae Morse, Vocal 2008
I Left My Heart At The Stage Door Canteen ft. Don Cornell, Vocal 2008
Somebody Else Is Taking My Place ft. Peggy Lee, Vocal 2008
That's All ft. Sister Rosetta Tharpe, Vocal, vocal; 2014
I'm A Big Girl Now ft. Sammy Kaye with Betty Barclay 2008
Rumors Are Flying ft. Frankie Carle with Marjorie Hughes 2008
You Won't Be Satisfied (Until You Break My Heart) ft. Les Bown with Doris Day 2008
The Old Lamp-Lighter ft. Billy Williams, Vocal 2008
Cement Mixer (put-ti Put-ti) ft. Alvino Rey with Rocky Coluccio 2008
I'll Never Smile Again ft. Frank Sinatra, Vocal 2008
Tamico ft. June Christy, Vocal 2008
All The Things You ARe ft. Jack Leonard, Vocal 2008
Darn That Dream ft. Mildred Bailey, Vocal 2008

Тексты песен исполнителя: Vocal