| Чтобы не попасть в капкан,
|
| Чтобы в темноте не заблудиться,
|
| Чтобы никогда с пути не сбиться,
|
| Чтобы в нужном месте приземлиться, приводниться, —
|
| Начерти на карте план.
|
| И шагай, и пой беспечно —
|
| Тири-тири-там-там, тирам!
|
| Встреча обеспечена —
|
| В плане все отмечено
|
| Точно, безупречно и пунктиром,
|
| Тири-тири-там-там-тирам —
|
| Жирненьким пунктиром…
|
| Если даже есть талант —
|
| Чтобы не нарушить, не расстроить,
|
| Чтобы не разрушить, а построить,
|
| Чтобы увеличиться, удвоить и утроить, —
|
| Нужен очень точный план.
|
| Мы неточный план браним — и
|
| Он ползет по швам — там-тирам…
|
| Дорогие вы мои,
|
| Планы выполнимые,
|
| Рядом с вами мнимые — пунктиром.
|
| Тири-тири-там-там-тирам —
|
| Тоненьким пунктиром…
|
| Планы не простят обман, —
|
| Если им не дать осуществиться —
|
| Могут эти планы разозлиться
|
| Так, что завтра куколкою станет гусеница, —
|
| Если не нарушить план.
|
| Путаница за разинею
|
| Ходит по пятам — там-тирам —
|
| Гусеницу синюю назовут гусынею.
|
| Гните свою линию пунктиром!
|
| Не теряйте — там-там-тира —
|
| Линию пунктира! |