| Я был и слаб и уязвим, дрожал всем существом своим,
|
| Кровоточил своим больным истерзанным нутром, —
|
| И, словно в пошлом попурри, огромный лоб возник в двери
|
| И озарился изнутри здоровым недобром.
|
| Но властно дернулась рука: «Лежать лицом к стене!» |
| —
|
| И вот мне стали мять бока на липком топчане.
|
| А самый главный — сел за стол, вздохнул осатанело
|
| И что-то на меня завел, похожее на «дело».
|
| И что-то на меня завел, похожее на «дело».
|
| Вот в пальцах цепких и худых смешно задергался кадык,
|
| Нажали в пах, потом — под дых, на печень-бедолагу.
|
| Когда давили под ребро — как екало мое нутро!
|
| И кровью харкало перо в невинную бумагу.
|
| В полубреду, в полупылу разделся донага, —
|
| В углу готовила иглу нестарая карга, —
|
| И от корней волос до пят по телу ужас плелся:
|
| А вдруг уколом усыпят, чтоб сонный раскололся?!
|
| А вдруг уколом усыпят, чтоб сонный раскололся?!
|
| Он, потрудясь над животом, сдавил мне череп, а потом
|
| Предплечья мне стянул жгутом и крови ток прервал.
|
| Я, было, взвизгнул, но замолк, — сухие губы на замок, — |
| А он кряхтел, кривился, мок, писал и ликовал.
|
| Он в раж вошел — знакомый раж, — но я как заору:
|
| «Чего строчишь? |
| А ну, покажь секретную муру!..»
|
| Подручный — бывший психопат — связал мои запястья, —
|
| Тускнели, выложившись в ряд, орудия пристрастья.
|
| Тускнели, выложившись в ряд, орудия пристрастья.
|
| Я терт и бит, и нравом крут, могу — вразнос, могу — враскрут, —
|
| Но тут смирят, но тут уймут — я никну и скучаю.
|
| Лежу я, голый как сокол, а главный — шмыг да шмыг за стол —
|
| Все что-то пишет в протокол, хоть я не отвечаю.
|
| Нет, надо силы поберечь, а то ослаб, устал, —
|
| Ведь скоро пятки станут жечь, чтоб я захохотал,
|
| Держусь на нерве, начеку, но чувствую отвратно, —
|
| Мне в горло сунули кишку — я выплюнул обратно.
|
| Мне в горло сунули кишку — я выплюнул обратно.
|
| Я взят в тиски, я в клещи взят — по мне елозят, егозят,
|
| Все вызвать, выведать хотят, все пробуют на ощупь.
|
| Тут не пройдут и пять минут, как душу вынут, изомнут,
|
| Всю испоганят, изорвут, ужмут и прополощут.
|
| «Дыши, дыши поглубже ртом! |
| Да выдохни, — умрешь!» |
| «У вас тут выдохни — потом навряд ли и вздохнешь!»
|
| Во весь свой пересохший рот я скалюсь: «Ну, порядки!
|
| Со мною номер не пройдет, товарищи-ребятки!»
|
| Со мною номер не пройдет, товарищи-ребятки!"
|
| Убрали свет и дали газ, доска какая-то зажглась, —
|
| И гноем брызнуло из глаз, и булькнула трахея.
|
| И он зверел, входил в экстаз, приволокли зачем-то таз…
|
| Я видел это как-то раз — фильм в качестве трофея.
|
| Ко мне заходят со спины и делают укол…
|
| «Колите, сукины сыны, но дайте протокол!»
|
| Я даже на колени встал, я к тазу лбом прижался;
|
| Я требовал и угрожал, молил и унижался.
|
| Я требовал и угрожал, молил и унижался.
|
| Но туже затянули жгут, вон вижу я — спиртовку жгут,
|
| Все рыжую чертовку ждут с волосяным кнутом.
|
| Где-где, а тут свое возьмут! |
| А я гадаю, старый шут:
|
| Когда же раскаленный прут — сейчас или потом?
|
| Шабаш калился и лысел, пот лился горячо, —
|
| Раздался звон — и ворон сел на белое плечо.
|
| И ворон крикнул: «Nеvеrмоrе!» |
| — проворен он и прыток, —
|
| Напоминает: прямо в морг выходит зал для пыток.
|
| Напоминает: прямо в морг выходит зал для пыток. |
| Я слабо поднимаю хвост, хотя для них я глуп и прост:
|
| «Эй! |
| За пристрастный ваш допрос придется отвечать!
|
| Вы, как вас там по именам, — вернулись к старым временам!
|
| Но протокол допроса нам обязаны давать!»
|
| И я через плечо кошу на писанину ту:
|
| «Я это вам не подпишу, покуда не прочту!»
|
| Мне чья-то желтая спина ответила бесстрастно:
|
| «А ваша подпись не нужна — нам без нее все ясно».
|
| «А ваша подпись не нужна — нам без нее все ясно».
|
| «Сестренка, милая, не трусь — я не смолчу, я не утрусь,
|
| От протокола отопрусь при встрече с адвокатом!
|
| Я ничего им не сказал, ни на кого не показал, —
|
| Скажите всем, кого я знал: я им остался братом!»
|
| Он молвил, подведя черту: «Читай, мол, и остынь!»
|
| Я впился в писанину ту, а там — одна латынь…
|
| В глазах — круги, в мозгу — нули, — проклятый страх, исчезни:
|
| Они же просто завели историю болезни!
|
| Они же просто завели историю болезни! |