| Ти найкраща (оригинал) | Ти найкраща (перевод) |
|---|---|
| Я нікому не розкажу | Я никому не расскажу |
| Тільки тобі | Только тебе |
| Як, здавалося, востаннє | Как, казалось, последний раз |
| Рута цвіте | Рута цветет |
| Як у небі неосяжнім | Как в небе необъятном |
| Гасли зорі | Лозунги звезды |
| Якби я міг згадати все | Если бы я мог вспомнить все |
| Згадати все! | Вспомнить все! |
| Приспiв: | Припев: |
| Хайнорілей | Хайнорилей |
| Ти — найкраща з людей | Ты — лучшая из людей |
| Норілей-норілай | Норилей-норилай |
| Я тобі винен сонце, небо і більше… | Я тебе виноват солнце, небо и больше… |
| Хайнорілей | Хайнорилей |
| Серед сотень очей | Среди сотен глаз |
| Норілей-норілай | Норилей-норилай |
| Я лише твоїм відкриваю свій відчай | Я только твоим открываю свое отчаяние |
| Свій відчай… | Свое отчаяние… |
| Свій відчай… | Свое отчаяние… |
| Свій відчай… | Свое отчаяние… |
| Я нікому не відкрию | Я никому не открою |
| Тільки тобі | Только тебе |
| Досі нездійсненну мрію | До сих пор невыполнимую мечту |
| Із моїх снів | Из моих снов |
| Наче всі дороги світу | Словно все пути мира |
| Стали твої | Стали твои |
| А я навік — обрій для них | Ая навеки — горизонт для них |
| Обрій для них… | Горизонт для них… |
| Приспiв: | Припев: |
| Хайнорілей | Хайнорилей |
| Ти — найкраща з людей | Ты — лучшая из людей |
| Норілей-норілай | Норилей-норилай |
| Я тобі винен сонце, небо і більше… | Я тебе виноват солнце, небо и больше… |
| Хайнорілей | Хайнорилей |
| Серед сотень очей | Среди сотен глаз |
| Норілей-норілай | Норилей-норилай |
| Я лише твоїм відкриваю свій відчай | Я только твоим открываю свое отчаяние |
| Свій відчай… | Свое отчаяние… |
| Свій відчай… | Свое отчаяние… |
| Свій відчай… | Свое отчаяние… |
| Хайнорілей | Хайнорилей |
| Ти — найкраща з людей | Ты — лучшая из людей |
| Норілей-норілай | Норилей-норилай |
| Я тобі винен сонце, небо і більше… | Я тебе виноват солнце, небо и больше… |
| Хайнорілей… | Хайнорилей… |
