| ^Ich sehe eine rote Tür, und ich will sie schwarz gestrichen
| ^ Я вижу красную дверь и хочу, чтобы она была выкрашена в черный цвет.
|
| Nie mehr Farben — Ich will, dass sie sich in Schwarz verwandeln
| Больше никаких цветов — я хочу, чтобы они стали черными
|
| Ich sehe die Mädchen in ihren Sommerkleidern vorbeigehen
| Я вижу девушек, проходящих мимо в своих сарафанах
|
| Ich muss meinen Kopf wenden, bis meine Dunkelheit vergeht
| Я должен повернуть голову, пока моя тьма не пройдет
|
| Ich sehe eine Reihe Autos, und sie sind alle schwarz
| Я вижу линию машин, и все они черные
|
| Mit Blumen, und meine Liebe, beide werden niemals wiederkommen
| С цветами и моей любовью, оба никогда не вернутся
|
| Ich sehe die Menschen ihre Köpfe drehen, und schnell wegschauen
| Я вижу, как люди поворачивают головы и быстро отводят взгляд
|
| Wie ein neugeborenes Baby; | Как новорожденный ребенок; |
| das passiert halt jeden Tag
| это происходит каждый день
|
| Ich schaue in mich hinein, und sehe — mein Herz ist schwarz
| Я смотрю внутрь себя и вижу — мое сердце черное
|
| Ich sehe meine rote Tür — und ich muss sie schwarz gestrichen haben.
| Я вижу свою красную дверь — и, должно быть, я покрасил ее в черный цвет.
|
| Vielleicht versterbe ich dann
| Может тогда я умру
|
| Und muss den Tatsachen nicht ins Auge schauen
| И не нужно сталкиваться с фактами
|
| Es ist nicht leicht sich dem zu stellen
| Нелегко с этим смириться
|
| Wenn deine ganze Welt schwarz ist
| Когда весь твой мир черный
|
| Nie mehr wird sich meine grüne See in ein dunkles Blau verwandeln
| Никогда больше мое зеленое море не превратится в темно-синее
|
| Ich konnte nicht voraussehen, dass das mit dir passieren würde
| Я не мог предвидеть, что это произойдет с тобой
|
| Wenn ich angestrengt genug in die untergehende Sonne starre
| Когда я достаточно пристально смотрю на заходящее солнце
|
| Dann wird meine Liebe mit mir lachen, bevor der Morgen kommt
| Тогда моя любовь будет смеяться со мной, прежде чем наступит утро
|
| Ich sehe eine rote Tür, und ich will sie schwarz gestrichen
| Я вижу красную дверь и хочу, чтобы она была окрашена в черный цвет.
|
| Nie mehr Farben — Ich will, dass sie sich in Schwarz verwandeln
| Больше никаких цветов — я хочу, чтобы они стали черными
|
| Ich sehe die Mädchen in ihren Sommerkleidern vorbeigehen
| Я вижу девушек, проходящих мимо в своих сарафанах
|
| Ich muss meinen Kopf wenden, bis meine Dunkelheit vergeht
| Я должен повернуть голову, пока моя тьма не пройдет
|
| Hmm, hmm, hmm,…
| Хм, хм, хм...
|
| Ich möchte es gestrichen sehen — schwarz gestrichen
| Я хочу увидеть его окрашенным, окрашенным в черный цвет.
|
| Schwarz wie die Nacht; | Черный как ночь; |
| schwarz wie Kohle
| черный как уголь
|
| Ich möchte die Sonne vom Himmel wegradiert sehen
| Я хочу увидеть солнце, стертое с неба
|
| Ich möchte ihn gestrichen, gestrichen, schwarz gestrichen sehen
| Я хочу увидеть его окрашенным, окрашенным, окрашенным в черный цвет
|
| JA! | ДА! |