| Violence and crimes, terror and accidents
| Насилие и преступления, террор и несчастные случаи
|
| Lurk on you to make soon an end
| Спрячьтесь за вами, чтобы скоро закончить
|
| Do you really want to let them have
| Вы действительно хотите, чтобы они
|
| Your fate in their hands?
| Ваша судьба в их руках?
|
| Never forget
| Никогда не забуду
|
| You have the rudder of your boat
| У вас есть руль вашей лодки
|
| And when you go overboard
| И когда вы выходите за борт
|
| Do not be afraid to drop
| Не бойтесь уронить
|
| Fear should take no control of me
| Страх не должен контролировать меня
|
| I must run through life before it ends
| Я должен пробежать жизнь, пока она не закончилась
|
| We should never, never look back
| Мы никогда не должны оглядываться назад
|
| Time passes fast but it’s up to me what I make of it
| Время летит быстро, но что я сделаю, зависит от меня.
|
| Fear is a poison that paralyses you
| Страх — это яд, который вас парализует
|
| It awakens demons that watch you
| Он пробуждает демонов, которые наблюдают за вами
|
| Do you really want to get rid of them?
| Вы действительно хотите избавиться от них?
|
| Your fate is in your hands
| Ваша судьба в ваших руках
|
| Never forget
| Никогда не забуду
|
| You are the leader of your journey
| Вы лидер своего пути
|
| And if you get off the road
| И если вы сойдете с дороги
|
| Do not be afraid to get lost
| Не бойтесь потеряться
|
| Fear should take no control of me
| Страх не должен контролировать меня
|
| I must run through life before it ends
| Я должен пробежать жизнь, пока она не закончилась
|
| We should never, never look back
| Мы никогда не должны оглядываться назад
|
| Time passes fast but it’s up to me what I make of it
| Время летит быстро, но что я сделаю, зависит от меня.
|
| Fear
| Страх
|
| Fear
| Страх
|
| Fear
| Страх
|
| Fear
| Страх
|
| Fear
| Страх
|
| Fear
| Страх
|
| Fear
| Страх
|
| Fear | Страх |