| Your broken life
| Ваша сломанная жизнь
|
| In search of salvation
| В поисках спасения
|
| Your open wound are fed upon by a monstrous creation
| Ваша открытая рана питается чудовищным созданием
|
| His trusting eyes and his words of peace
| Его доверчивые глаза и его слова мира
|
| Contradictory military styled ways to bring the world down
| Противоречивые военные способы разрушить мир
|
| To its knees
| На колени
|
| Using god as a weapon
| Использование бога в качестве оружия
|
| Claiming to be his own son
| Утверждая, что является его собственным сыном
|
| Reclaim his land
| Вернуть свою землю
|
| Now go and repent
| Теперь иди и покайся
|
| Brainwash your victims to kill
| Промывайте мозги своим жертвам, чтобы убить
|
| Suck off their will, you drain their will
| Отсоси их волю, ты истощишь их волю
|
| Father of sickness you breed
| Отец болезни, которую ты размножаешь
|
| Thoughtlessly planting the seed
| Бездумно сажая семя
|
| To form your own godly race
| Чтобы сформировать свою собственную благочестивую расу
|
| To kill all others in your way
| Убить всех на своем пути
|
| To strike upon with deadly force
| Ударить со смертельной силой
|
| The seven seals now takes its course
| Семь печатей теперь идут своим чередом
|
| Follow him to his grave
| Следуй за ним в могилу
|
| For you are nothing more than his slaves
| Ибо вы не более чем его рабы
|
| His word of god, Twisted obscure
| Его слово бога, Искривленное неясное
|
| Fiery winged angels, hell to endure
| Огненные крылатые ангелы, ад терпеть
|
| Fire, Fire, consuming flesh
| Огонь, Огонь, пожирающий плоть
|
| Scorching heat has laid to rest
| Палящий зной успокоился
|
| Try to run your shot in the head
| Попробуй выстрелить в голову
|
| Your blessed savior is the reason your dead
| Ваш благословенный спаситель — причина вашей смерти
|
| A pungent stench of burning hair as flesh begins to steam
| Резкий запах горящих волос, когда плоть начинает дымиться
|
| Elders cut the throats of children as they start to scream
| Старейшины перерезают глотки детям, когда они начинают кричать
|
| Davidans they are as the expel their final breath
| Давиданцы они, как изгнать свой последний вздох
|
| Now awaken in the flames for he has brought your death
| Теперь проснись в огне, ибо он принес тебе смерть.
|
| There is no escaping the pain of your hellish fate
| От боли твоей адской судьбы не убежать
|
| Thriving on your innocence imprisoned at hell’s gate
| Преуспевать в своей невиновности, заключенной в тюрьму у ворот ада
|
| Your flesh is oh so tender vultures swarm to eat
| Твоя плоть так нежна, что стервятники слетаются поесть
|
| Charbroiled carcasses rest like mounds of meat
| Жареные на углях туши покоятся, как груды мяса
|
| Twisted man he is
| Скрученный человек он
|
| (Mad man insane)
| (Безумный безумец)
|
| Fools follow his lead
| Дураки следуют его примеру
|
| (Awaken In Flames)
| (Пробуждение в огне)
|
| To perish in the flames
| Погибнуть в огне
|
| (Mad man insane)
| (Безумный безумец)
|
| Endure his pain
| Терпеть его боль
|
| (Awaken In Flames) | (Пробуждение в огне) |