| I’m the man in demand with the mic in my hand, spittin out distorted views all
| Я востребованный человек с микрофоном в руке, выплевываю искаженные взгляды на все
|
| across the land. | по всей земле. |
| Here i am on stage demonstratin my style, i always profile,
| Вот я на сцене демонстрирую свой стиль, я всегда профиль,
|
| i’m known to get buck wild. | я, как известно, схожу с ума. |
| You beating me, oh no, now ya better get real,
| Ты избиваешь меня, о нет, теперь тебе лучше быть настоящим,
|
| check in with reality, your living in a fantasy. | сверяйтесь с реальностью, живя в фантазии. |
| Told ya once never twice
| Сказал тебе однажды никогда не дважды
|
| better heed my advice. | лучше прислушайся к моему совету. |
| I’ll put your heart in a blender and your head in a vice
| Я засуну твоё сердце в блендер, а голову в тиски
|
| So stay away from me son cause i’m always on the run, with a gleam in my eye
| Так что держись от меня подальше, сын, потому что я всегда в бегах, с блеском в глазах
|
| and a double barrel shot gun. | и двуствольное ружье. |
| Stickin up vic’s all around the way,
| Приклеивайте vic's по всему пути,
|
| they know who i am but still ain’t got shit to say. | они знают, кто я, но им все равно нечего сказать. |
| Cause if they do,
| Потому что, если они это сделают,
|
| they all know they’ll be found with a slug in their head six feet underground.
| все они знают, что их найдут с пулей в голове на глубине шести футов под землей.
|
| Tied up, beat down, gagged and bound, dms crew, runs this fuken town!
| Связанная, избитая, с кляпом во рту и связанная, команда dms управляет этим городом fuken!
|
| Strictly the real
| Строго настоящий
|
| I’m a jacked up, burnt out crazy mutha fucka, i’m scheming on you cause you’re
| Я взвинченный, сгоревший сумасшедший ублюдок, я интригую тебя, потому что ты
|
| a part-time sucka. | сосунка на неполный рабочий день. |
| I’m a rude boy, crude boy, there’s nothing you can do boy,
| Я грубый мальчик, грубый мальчик, ты ничего не можешь сделать, мальчик,
|
| my one and only mission is out to destroy! | моя единственная миссия - уничтожить! |
| So when ya see me coming ya better
| Так что, когда ты увидишь, что я иду, тебе лучше
|
| step aside, correction make a change, ya better run and hide. | отойди в сторону, исправь, вноси изменения, тебе лучше бежать и прятаться. |
| I’ll take your
| я возьму твой
|
| women and your car then chill at the bar, you can’t fuck with me cause i’m a
| женщины и твоя машина, затем расслабься в баре, ты не можешь трахаться со мной, потому что я
|
| hardcore superstar!
| суперзвезда хардкора!
|
| Making moves with a quickness i never leave a witness, it’s never personal,
| Делая движения с быстротой, я никогда не оставляю свидетеля, это никогда не бывает личным,
|
| it’s only strictly business. | это только строго бизнес. |
| I’ll beat your fucking ass down in a new york
| Я надеру твою гребаную задницу в Нью-Йорке
|
| minute, when it comes to pussy i’m like don’t stop, get it get it.
| минуту, когда дело доходит до киски, я не останавливаюсь, получаю, получаю.
|
| When i roll through i’m always ready for war. | Когда я перекатываюсь, я всегда готов к войне. |
| I never half step i always get
| Я никогда не делаю полшага, я всегда получаю
|
| raw. | сырой. |
| I’m in the front and my boys got my back, vietnom’s the band and we’re
| Я впереди, а мои мальчики прикрывают меня, вьетнамская группа, и мы
|
| ready to attack!
| готовы атаковать!
|
| Strictly the real
| Строго настоящий
|
| When my mack comes out it’s like pop, pop, pop, stop, drop and let us open up
| Когда выходит мой мак, это как поп, поп, поп, стоп, брось и дай нам открыть
|
| shop. | магазин. |
| Times are getting hard and it’s hard to make a living, never faking,
| Времена становятся тяжелыми, и трудно зарабатывать на жизнь, никогда не притворяясь,
|
| always taking and it’s heartache that i’m giving. | всегда беру, и это душевная боль, которую я даю. |
| I’ll fuck you up so bad that
| Я тебя так трахну, что
|
| they can’t identify, when five o rolls around i got an alibi. | они не могут идентифицировать, когда пять часов вокруг, у меня есть алиби. |
| Never been caught
| Никогда не был пойман
|
| for the shit i did, never been to jail and i never did a bid. | за то дерьмо, что я сделал, никогда не сидел в тюрьме и никогда не делал ставки. |
| You can take your
| Вы можете взять свой
|
| best shot, but it won’t even daze me, you really amaze me, you don’t even phaze
| лучший снимок, но это даже не ошеломит меня, вы меня действительно удивите, вы даже не фазируете
|
| me. | меня. |
| Off the streets for awhile but i still need dough, sit back,
| Некоторое время не хожу по улицам, но мне все еще нужно тесто, откиньтесь на спинку кресла,
|
| relax and listen to me flow. | расслабься и слушай мой поток. |
| New york, new york it’s a hell of a town,
| Нью-Йорк, Нью-Йорк, это адский город,
|
| fall asleep for a minute and ya get beat down. | засыпай на минуту и тебя бьют. |
| Only the real mutha fukaz stay
| Остаются только настоящие мута-фуказы
|
| alive, only the real mutha fukaz do or die!
| живы, только настоящие мута-фуказы делают или умирают!
|
| Strictly the real | Строго настоящий |