
Дата выпуска: 28.01.2021
Язык песни: Французский
Amour plastique(оригинал) | Эластичная любовь(перевод на русский) |
Dans mon esprit tout divague | У меня в голове всё смешалось, |
Je me perds dans tes yeux | Я теряюсь в твоих глазах, |
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux | Я тону в волнах твоего любящего взгляда, |
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau | Я не вижу ничего, кроме твоей души, мятущейся под моей кожей. |
Une fleur, une femme dans ton coeur Roméo | Один цветок, одна женщина в твоём сердце, Ромео. |
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant | Я всего лишь твоё имя, настойчивое дыхание |
De nos corps dans le sombre animés lentement | Наших тел, медленно двигающихся в темноте. |
- | - |
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues | И по ночам я лью слёзы, которые стекают по моим щекам. |
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s'abattent sur moi tristes démons, dans la ville sans fond | Я думаю о тебе только в чёрный день, который обрушивает на меня моих печальных демонов в бездонном городе. |
Aimes moi jusqu'à ce que les roses fanent, que nos âmes sombrent dans les larmes profondes | Люби меня, пока не завянут розы, которые наши души топят в глубоких слезах. |
- | - |
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser | И ночью, когда вокруг темнота, я смотрю, как ты танцуешь. |
- | - |
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine | Я звеню поцелуями по твоей груди, |
Perdue dans l'avalanche de mon coeur égaré | Потерянная под лавиной моего заблудшего сердца. |
Qui es-tu ? Où es-tu ? | Кто ты? Где ты? |
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée | У слёз, у смеха твоей смущенной тени, |
Je résonne en baisers | Я звеню поцелуями... |
- | - |
Dans mon esprit tout divague | У меня в голове всё смешалось, |
Je me perds dans tes yeux | Я теряюсь в твоих глазах, |
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux | Я тону в волнах твоего любящего взгляда, |
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau | Я не вижу ничего, кроме твоей души, мятущейся под моей кожей. |
Une fleur, une femme dans ton coeur Roméo | Один цветок, одна женщина в твоём сердце, Ромео. |
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant | Я всего лишь твоё имя, настойчивое дыхание |
De nos corps dans le sombre animés lentement | Наших тел, медленно двигающихся в темноте. |
- | - |
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser | И ночью, когда вокруг темнота, я смотрю, как ты танцуешь. |
Amour plastique(оригинал) |
Dans mon esprit tout divague |
Je me perds dans tes yeux |
Je me noie dans la vague |
De ton regard amoureux |
Je ne veux que ton âme |
Divaguant sur ma peau |
Une fleur, une femme |
Dans ton cœur Roméo |
Je ne suis que ton ombre |
Le souffle lancinant |
De nos corps dans le sombre |
Animés lentement |
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent |
Le long de mes joues |
Je ne pense à toi que quand le jour sombre |
Que s'abattent sur moi |
Mes tristes démons dans l'abîme sans fond |
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent |
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes |
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser |
Je raisonne en baisers |
Le long de ta poitrine |
Perdu dans l'avalanche |
De mon cœur égaré |
Qui es-tu ? |
Où es-tu ? |
Par les pleurs, par les rires |
De ton ombre effarée |
Je raisonne en baisers |
Dans mon esprit tout divague |
Je me perds dans tes yeux |
Je me noie dans la vague |
De ton regard amoureux |
Je ne veux que ton âme |
Divaguant sur ma peau |
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo |
Je ne suis que ton ombre, le souffle lancinant |
De nos corps dans le sombre animés lentement |
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser |
Пластиковая любовь(перевод) |
В моем сознании все блуждает |
я теряюсь в твоих глазах |
я тону в волне |
Твоего любящего взгляда |
Я хочу только твою душу |
блуждающий по моей коже |
цветок, женщина |
В твоем сердце Ромео |
я просто твоя тень |
Преследующее дыхание |
Из наших тел в темноте |
Анимировано медленно |
А ночью я плачу текущими слезами |
По моим щекам |
Я думаю о тебе только тогда, когда день темный |
Что падает на меня |
Мои грустные демоны в бездонной бездне |
Люби меня, пока розы не исчезнут |
Пусть наши души погрузится в глубокую лимбо |
А ночью, когда совсем темно, я смотрю, как ты танцуешь |
я рассуждаю в поцелуях |
Вдоль твоей груди |
Потерянный в лавине |
Из моего потерянного сердца |
Кто ты ? |
Где ты ? |
Сквозь слезы, сквозь смех |
Твоей испуганной тени |
я рассуждаю в поцелуях |
В моем сознании все блуждает |
я теряюсь в твоих глазах |
я тону в волне |
Твоего любящего взгляда |
Я хочу только твою душу |
блуждающий по моей коже |
Цветок, женщина в твоем сердце Ромео |
Я всего лишь твоя тень, преследующее дыхание |
Из наших медленно движущихся тел в темноте |
А ночью, когда совсем темно, я смотрю, как ты танцуешь |