| Warum die Schweineblicke, warum die Schweinemasche?
| Почему свинья смотрит, почему свинья лжет?
|
| Ich bin grad einen am paffen, das ist doch meine Sache
| Я сейчас курю, это мое дело
|
| Kann mich nicht ausdrücken, ich rede Straßendeutsch
| Я не могу выразить себя, я говорю на уличном немецком
|
| Doch ich weiß ich lebe, nicht unter’m Hakenkreuz
| Но я знаю, что живу не под свастикой
|
| Ihr besetzt Länder, ihr macht einen auf Helfer
| Вы оккупируете страны, вы притворяетесь помощниками
|
| Ihr seid alle Blender, wie der 11. September
| Вы все мошенники, как 9/11
|
| Ich bin kein Roboter, Futurama, Bender
| Я не робот, Футурама, Бендер
|
| V-E-Y (?) Gangster
| V-E-Y (?) гангстеры
|
| Altendorfer Straße, auf Anarchie-Phase
| Альтендорферштрассе, на этапе анархии
|
| Uns platzt der Kragen, jetzt brennt dein Wagen
| Мы трещит по швам, теперь твоя машина горит
|
| Altendorfer Jugend, Bela und echt krass
| Альтендорфская молодежь, Бела и действительно крутая
|
| Wenn du uns begegnest, merkst du das du Pech hast
| Когда вы встречаете нас, вы понимаете, что вам не повезло
|
| Warum ich recht hab? | Почему я прав? |
| Du hörst grad was du siehst
| Вы слышите то, что видите
|
| Essen City, Texas, Deutschland rest in peace
| Эссен-Сити, Техас, Германия, покойся с миром
|
| Six feet deep, sechs Fuß tief
| Шесть футов глубиной, шесть футов глубиной
|
| Egal ob Blut fließt, Hauptsache Flous fließt
| Неважно, течет ли кровь, главное, что течет Flous
|
| Dieser Song, heißt Futura
| Эта песня называется Футура
|
| Kinder der Zukunft, Schwester und Bruder
| Дети будущего, сестра и брат
|
| Egal ob Großstadt oder Kuhkaff
| Неважно, большой это город или коровий город
|
| Hand in Hand aufstehen, tut was
| Поднимитесь рука об руку, сделайте что-нибудь
|
| Egal ob Sandy oder Tuba
| Будь то Сэнди или Туба
|
| Egal ob Hassan oder Lukas
| Будь то Хасан или Лукас
|
| Ich hoffe das der Song euch Mut macht
| Я надеюсь, что песня вдохновляет вас
|
| Ich sag’s nochmal: Steht auf und tut was
| Я скажу это снова: встань и сделай что-нибудь
|
| Ach Veysel, was soll ich dir sagen?
| О, Вейсель, что мне тебе сказать?
|
| Ich renn draußen rum, mit ei’m leeren Magen
| Я бегаю по улице с пустым желудком
|
| Schon seit Tagen, geb ich mir die Nacht
| Уже сутки я даю себе ночь
|
| Es ist hell und mal dunkel ich bin mies abgefuckt
| Светло, а иногда и темно, я облажался.
|
| Guck mal da hinter’m Truck, läuft das Geschäft
| Посмотрите за грузовиком, бизнес идет хорошо
|
| Wie wär's wenn wir beide rauskommen aus dem Dreck?
| Как насчет того, чтобы мы оба выбрались из этой передряги?
|
| Genug Zeit reingesteckt, ich will Führerschein haben
| Потратьте на это достаточно времени, я хочу водительские права
|
| Endlich ein Benzer fahren, es könnt mir nicht schaden
| Наконец-то езжу на Бензере, это не повредит мне.
|
| Ich liebe die Straße und die Straße liebt mich
| Я люблю улицу, а улица любит меня
|
| Bruder greif nach dem Stift und zeichne dein Gift
| Брат, возьми ручку и нарисуй свой яд
|
| Denn damals als Kind, kam ich aus Kiew
| Потому что тогда, в детстве, я приехал из Киева
|
| Trauer, Familie, die Zukunft, das Ziel
| Горе, семья, будущее, цель
|
| Bruder Geld gab’s nur selten, Mutter hat geweint
| Деньги брата были редкостью, мать плакала
|
| Nur für den Tag, damit Sonne wieder scheint
| Только на день, чтобы снова светило солнце
|
| Gecko wirklich es reicht, denk drüber nach
| Геккона действительно достаточно, подумайте об этом
|
| Hör auf mein Wort, ich geb dir ein Rat | Поверь мне на слово, я дам тебе совет |