| Gettin' in is the easiest part
| Получить в это самая легкая часть
|
| Just keep your head down
| Просто держи голову
|
| It’s finding meaning
| Это поиск смысла
|
| Won’t you enter this hard?
| Разве вы не войдете в это сложно?
|
| What’s the point of the speech
| В чем смысл выступления
|
| When all I do with this is just repeating myself?
| Когда все, что я делаю с этим, просто повторяюсь?
|
| What’s the point of the soul
| В чем смысл души
|
| When all I’ve been is a faulty copy of myself?
| Когда все, чем я был, — это ошибочная копия самого себя?
|
| If you get off, then I get off
| Если ты сойдешь, то я сойду
|
| If you get off, then I get off
| Если ты сойдешь, то я сойду
|
| What’s the point of the speech
| В чем смысл выступления
|
| When all I do with this is just repeating myself?
| Когда все, что я делаю с этим, просто повторяюсь?
|
| What’s the point of the soul
| В чем смысл души
|
| When all I’ve been is a faulty copy of myself?
| Когда все, чем я был, — это ошибочная копия самого себя?
|
| What’s the meaning of covering all of yourself
| Что значит прикрывать всего себя
|
| When you are who you appoint?
| Когда вы тот, кого вы назначаете?
|
| What’s the meaning of doing things that you
| В чем смысл делать то, что вы
|
| Obviously think are wrong?
| Очевидно, думаете, что ошибаетесь?
|
| If you take one more step, I’ll be behind you to Put my foot where yours were first
| Если ты сделаешь еще один шаг, я буду позади тебя, чтобы поставить свою ногу там, где твоя была первой.
|
| If you say one more clever thing, I’ll just repeat it And act like I’ve said it first
| Если ты скажешь еще одну умную вещь, я просто повторю ее И буду вести себя так, как будто я сказал это первой
|
| If you get off, then I get off
| Если ты сойдешь, то я сойду
|
| If you get off, then I get off
| Если ты сойдешь, то я сойду
|
| If you take one more step, I’ll be behind you to Put my foot where yours were first
| Если ты сделаешь еще один шаг, я буду позади тебя, чтобы поставить свою ногу там, где твоя была первой.
|
| If you say one more clever thing, I’ll just repeat it And act like I’ve said it first | Если ты скажешь еще одну умную вещь, я просто повторю ее И буду вести себя так, как будто я сказал это первой |