| I told myself that no disparity of mine
| Я сказал себе, что не мое несоответствие
|
| Would cause the realignment
| Вызовет перестройку
|
| Of this angry bitter spine
| Из этого сердитого горького позвоночника
|
| But as I fight to find the time
| Но пока я борюсь, чтобы найти время
|
| And peace of mind to rewind and redefine
| И душевное спокойствие, чтобы перемотать и переопределить
|
| The stigmatic intertwine
| Стигматическое переплетение
|
| Composed of sandpaper and brine
| Состоит из наждачной бумаги и рассола
|
| A jagged crooked line
| Зубчатая кривая линия
|
| Holding my skeleton intact
| Держу свой скелет в целости
|
| And when the sun ingests all hydrogen
| И когда солнце поглощает весь водород
|
| Existence fades to black
| Существование исчезает до черного
|
| No align will redefine the static malign design
| Отсутствие выравнивания изменит определение статического злонамеренного дизайна.
|
| A stale tale of derail
| Устаревшая история о сходе с рельсов
|
| Of mindless human decline
| Бездумного человеческого упадка
|
| I will subject my soul
| Я подчиню свою душу
|
| To what my demons bring
| К чему приносят мои демоны
|
| Their inflection is the last note
| Их интонация - последняя нота
|
| I’ll ever sign
| я когда-нибудь подпишусь
|
| This is the last note I’ll ever sing | Это последняя нота, которую я когда-либо спою |