| A feeling of calm in a lifeless room
| Чувство спокойствия в безжизненной комнате
|
| As the curtains cloth behind feeble miles
| Как ткань штор за слабыми милями
|
| I can see with nothing in or out of reach, it’s tranquility
| Я могу видеть, когда нет ничего в пределах досягаемости или вне досягаемости, это спокойствие
|
| Oddly inspiring, and as I get inside a heavy bill
| Как ни странно вдохновляет, и когда я получаю большой счет
|
| A blotch out begins, it’s later I converge
| Начинается пятно, потом я схожу
|
| This is where we can be broken down to, our colors
| Вот где нас можно разбить, наши цвета
|
| The shades that make us who we are, and who we, we will be
| Оттенки, которые делают нас теми, кто мы есть, и кем мы будем
|
| What if I saw through the sky and found your heart
| Что, если бы я увидел небо и нашел твое сердце
|
| Where the world can hear mine?
| Где мир может услышать мой?
|
| Later lying there, a new surface
| Позже лежала новая поверхность
|
| Emotions and beauty, offers it’s graces
| Эмоции и красота, предлагает свои изящества
|
| Grown figure’s care returns, housing events
| Возвращение ухода за взрослой фигурой, мероприятия по размещению
|
| This is where we can be broken down to, our colors
| Вот где нас можно разбить, наши цвета
|
| The shades that make us who we are, and who we, we will be
| Оттенки, которые делают нас теми, кто мы есть, и кем мы будем
|
| What if I saw through the sky and found your heart
| Что, если бы я увидел небо и нашел твое сердце
|
| Where the world can hear mine?
| Где мир может услышать мой?
|
| What if I saw through the sky and found your heart
| Что, если бы я увидел небо и нашел твое сердце
|
| Where the world can hear mine?
| Где мир может услышать мой?
|
| What if I saw… | Что, если бы я увидел… |