| [[Aristocrats beautifully attired
| [[Красиво одетые аристократы
|
| In a world filled with the smell of roses.
| В мире, наполненном запахом роз.
|
| There lived two clans,
| Жили два рода,
|
| One, who believed that death brings everlasting happiness.
| Тот, кто верил, что смерть приносит вечное счастье.
|
| The others seek eternal life.
| Остальные ищут вечной жизни.
|
| One day, both dreams become reality,
| В один прекрасный день обе мечты становятся реальностью,
|
| The others would never be destroyed
| Остальные никогда не будут уничтожены
|
| They were forced to live in loneliness,
| Они были вынуждены жить в одиночестве,
|
| like a never ending punishment.
| как нескончаемое наказание.
|
| June 2007.
| июнь 2007 г.
|
| The others time had come.
| Пришло время остальных.
|
| Descendants of the rose appeared.
| Появились потомки розы.
|
| Within meaning,
| По смыслу,
|
| the memory of that day came flooding back
| память о том дне нахлынула
|
| And the story begins.]]
| И история начинается.]]
|
| I’m proud of them.
| Я горжусь ими.
|
| Pleasure like fear.
| Удовольствие как страх.
|
| It’s a night when the moon laughs at lover.
| Это ночь, когда луна смеется над любовником.
|
| The time has come for you.
| Пришло время для вас.
|
| I will resurge, shouts and bites.
| Я воскресну, кричу и кусаю.
|
| Stay away!
| Держись подальше!
|
| do you want to go with me?
| ты хочешь пойти со мной?
|
| They called it…
| Они называли это…
|
| «The red carpet day»
| «День красной дорожки»
|
| The floor covered by delicious looking roses.
| Пол усыпан восхитительно выглядящими розами.
|
| The time has came for me.
| Время пришло для меня.
|
| I will resurge. | Я воскресну. |
| no control!
| нет контроля!
|
| Poured crimson adomiration into…
| Влил багровое восхищение в…
|
| Our clan’s blood will not stop forever.
| Кровь нашего клана не остановится навсегда.
|
| If you wish, I will become a rose.
| Если хочешь, я стану розой.
|
| Our clan’s blood is a lifetime lover.
| Кровь нашего клана — любовь на всю жизнь.
|
| stay, choir of sorrow and pain.
| стой, хор печали и боли.
|
| My dearest descendant, Please stab my belly.
| Мой дражайший потомок, Пожалуйста, пронзи мой живот.
|
| oh so again
| о, так снова
|
| Please stab my heart.
| Пожалуйста, пронзи мое сердце.
|
| The time has come for me.
| Время пришло для меня.
|
| I will resurge. | Я воскресну. |
| no control!
| нет контроля!
|
| Poured crimson adomiration into…
| Влил багровое восхищение в…
|
| Our clan’s blood will not stop forever.
| Кровь нашего клана не остановится навсегда.
|
| If you wish, I will become a rose.
| Если хочешь, я стану розой.
|
| Our clan’s blood is a lifetime lover.
| Кровь нашего клана — любовь на всю жизнь.
|
| stay, choir of sorrow and pains.
| стой, хор печали и боли.
|
| kioku no naka no kurenai chi wo bara ni kaeteita
| киоку но нака но куренай чи во бара ни каэтейта
|
| hibiku her shout and Choir
| Хибику ее крик и хор
|
| Our clan’s blood will not stop forever.
| Кровь нашего клана не остановится навсегда.
|
| If you wish, I will become a rose.
| Если хочешь, я стану розой.
|
| Poured crimson adomiration, into Holy Grail,
| Влил багровое восхищение в Святой Грааль,
|
| Stay, choir of sorrow and pains.
| Стой, хор печали и боли.
|
| kioku no naka no kurenai chi wo bara ni kaeteita
| киоку но нака но куренай чи во бара ни каэтейта
|
| hibiku her shout and Choir
| Хибику ее крик и хор
|
| The time has come for us.
| Время пришло для нас.
|
| long time sleep passed.
| прошел долгий сон.
|
| The world turns in hand of descendant of the rose.
| Мир вращается в руке потомка розы.
|
| Our clan’s blood will not stop forever.
| Кровь нашего клана не остановится навсегда.
|
| stay, choir of sorrow and pains.
| стой, хор печали и боли.
|
| Our clan’s blood is a lifetime lover.
| Кровь нашего клана — любовь на всю жизнь.
|
| Without you, would be gone, Far away… | Без тебя ушел бы, Далеко… |