| Non Prendere L'Acme, Eugenio (оригинал) | Не Взять Верх, Евгений (перевод) |
|---|---|
| in collera ho un grido quanto ?? | в гневе я плачу сколько?? |
| inutile | бесполезный |
| perdo energie e non so perch? | Я теряю энергию, и я не знаю, почему? |
| la spinta mi slancia tutto ?? | тяга бросает меня все? |
| comodo | комфортный |
| diglielo a dio se sai che c'?? | скажи ему богу, если знаешь, что там? |
| conoscono un posto e l?¬ io mi guarir? | они знают место и там я исцелюсь? |
| scompariranno i tempi bui | темные времена исчезнут |
| non vincer? | не выиграет? |
| pi? | Пи? |
| il mondo ?? | мир ?? |
| domino | домино |
| diglielo a dio se sai che c'?? | скажи ему богу, если знаешь, что там? |
| il buio ?? | темнота ?? |
| qui, il buio ?? | тут темно?? |
| qui | здесь |
| non vedremo mai, vedremo mai | мы никогда не увидим, мы никогда не увидим |
| impazzir? | сходить с ума? |
| in un attimo | в одно мгновение |
| un volo nel pus | полет в гное |
| un volo nel pus | полет в гное |
| non berremo mai, berremo mai | мы никогда не будем пить, мы никогда не будем пить |
| impazzir? | сходить с ума? |
| lo merito | я заслужил это |
| in testa a godzilla | во главе Годзиллы |
| tra le sue ciglia | между ее ресниц |
| se sei un hare krishna | если ты кришнаит |
| mi meraviglierai | ты удивишь меня |
| non prendere l’acme (eugenio) | не бери пик (эудженио) |
