| Logorrea (esperti all'opera) (оригинал) | Истощение (экспертов на произведение) (перевод) |
|---|---|
| Gli esperti di moda si grattano la gola | Модные эксперты чешут глотки |
| Ed è giusto oppure no capirne il senso etico? | И правильно или нет понимать этический смысл? |
| Ingoio un rospo, ingoio un rospo | Я глотаю жабу, я глотаю жабу |
| Odio il varietà, annoia la città | Я ненавижу разнообразие, оно утомляет город |
| E dalle feste private si sente un oboe suonare | А с частных вечеринок слышно, как играет гобой |
| Ingoio un rospo, ingoio un rospo | Я глотаю жабу, я глотаю жабу |
| Esperti all’opera, vigneti senza età | Специалисты за работой, нестареющие виноградники |
| E nelle stanze chiuse si sente un organo vitale | А в закрытых помещениях слышен жизненно важный орган |
| Ingoio un rospo, ingoio un rospo | Я глотаю жабу, я глотаю жабу |
